Posted 22 октября 2005,, 15:25

Published 22 октября 2005,, 15:25

Modified 10 ноября 2022,, 19:12

Updated 10 ноября 2022,, 19:12

Жанна Агалакова уехала во Францию

22 октября 2005, 15:25
Теледива меняет амплуа. Жанна Агалакова жертвует дикторским местом в теплой студии ради суетливой жизни спецкора. Суетиться, правда, придется не где-нибудь, а в Париже, однако поступок все равно рискованный. О мотивах смены образа жизни мы узнали у самой Жанны за пару дней до ее отъезда во Францию.— Жанна, сколько времени вы хотели бы провести вдали от Родины?— Срок еще не определен. Все зависит от успешности моей работы. Если буду хорошим корреспондентом, то задержусь в Париже на несколько лет. Были прецеденты, когда люди оставались собкорами на протяжении 14–16 лет.
— В прессе писали о сроке в три года…— Про меня столько интересного пишут! Но это вопрос к начальству.— Но вам самой хочется подольше задержаться в Париже?— Я с удовольствием еду в Париж. Более того, мне уже стали сниться производственные сны. Так, этой ночью мне приснилось, что я в качестве корреспондента еду на съемку (правда, почему-то в Италии) и что один синхрон мы так и не досняли. Я очень переживала. А раньше меня мучили другие сны: мне надо выходить в эфир, а я еще не загримирована и у меня нет текста. Сознание меняется. (Смеется.)— Вы сами упросили руководство Первого канала или они над вами сжалились и послали вас работать поближе к мужу?— Мой муж здесь совсем ни при чем. Просто руководством канала было принято решение сменить несколько европейских корпунктов. Да и мне самой уже давно хотелось попробовать чего-то нового, обогатить свою журналистскую практику. Когда мне предложили поехать в Париж, я с радостью закричала: “Хочу!”.— Ваш муж Джорджо сейчас в Париже живет?— В Париже он уже год, а с ноября будет работать в Германии, в городе Бохуме (это недалеко от Дюссельдорфа), где собралась очень сильная группа физиков. Кстати, руководить исследованиями назначен русский профессор. Джорджо едет туда с большой охотой.— Сколько от Парижа до Бохума?— Если на поезде, то пять часов. Но отправляться в дорогу будет только Джорджо. Из-за привязанности к месту (работа в информационной службе предусматривает стопроцентную готовность в любое время суток) я не смогу выбраться из Парижа даже на уик-энд.— Как часто вы будете появляться на экране?— Это будет зависеть от событий в Париже. Мой минимум — два репортажа в неделю.— Что из вещей берете с собой?— Первым делом я упаковала книги: энциклопедии, словари... Это самая тяжелая часть моего багажа. Еще беру костюмы, теплую одежду и обувь. И, конечно, игрушки.— В Париже нет игрушек?— В нашем парижском доме полно игрушек. Но есть такие, без которых моя детка просто не может. Самая любимая дочкина игрушка — смешная плюшевая рыбка. Эту китайскую полуметровую рыбу подарили Аличе в Риме, она притащила ее в Москву, а потом несколько раз брала ее с собой в Париж.— Писали, что вы застраховали свою московскую квартиру. Значит ли это, что она останется без присмотра?— Там будет жить мой брат Михаил. Ему 31 год, он работает в инвестиционной компании. Миша большой трудоголик, за последние пять лет он ни разу не ездил в отпуск. Лишь только в 2001 году сумел вырваться на 10 дней на мою свадьбу в Рим.— Как-то, говоря о брате, вы выделили, что Михаил не женат. Значит ли это, что вы хотите, чтобы он поскорее обзавелся семьей?— Конечно, мне будет приятно, если мой брат женится и у него появятся дети. Но в любом случае это дело Михаила.— Сколько иностранных языков знаете вы, а сколько ваш муж?— У меня в активе 4 языка: испанский, английский, итальянский и французский. А мой муж отстает от меня на один испанский.— На каком языке вы между собой общаетесь?— Чаще всего на итальянском.— Я слышала, что еще в юности вы выучили болгарский, потому что влюбились в человека, который говорил на этом языке…— Язык — это живой организм. Если ты его не используешь, то он забывается. Поэтому болгарский — это уже мое прошлое.— У вас, видимо, большие способности к языкам…— Все говорят, что да. Но я думаю, что можно было бы учить все гораздо быстрее и легче.— Французским языком вы свободно владеете?— Никогда нельзя сказать: “Я выучила этот язык”. Но я общаюсь на французском языке и чувствую себя в нем достаточно свободно для того, чтобы работать в Париже. Я начала учить язык при помощи аудиокассет. Потом нашла хорошую преподавательницу, с которой мы встречались три раза в неделю. Я часто ездила в Париж к мужу и, владея тремя европейскими языками, ощущала себя там страшно некомфортно. Каждый, кто хоть раз был во Франции, знает, что французы необыкновенно гордятся своим языком и отказываются говорить с иностранцами на каком-либо другом. И я подумала, что хотя бы азы нужно знать.— Детский сад для Аличе уже нашли?— Нашли. Она будет ходить во французский детский сад, где у нее будет хорошая языковая практика. Моей детке всего три года, а детям, как известно, языки даются намного легче.— Что ваш муж говорит по поводу того, что вы живете не вместе?— В Париже мы будем жить вместе по выходным, он будет воскресным папой. А вы считаете, что я должна бросить работу, переехать к мужу и быть домохозяйкой?— А вам слово “домохозяйка” не нравится?— Мне не нравится ни слово, ни домашняя работа. Вот только готовить я люблю.— Но вы могли бы просто жить и наслаждаться жизнью...— Это значит уже быть тунеядцем. К тому же мне очень нравится моя работа.— Вот у вас такая замечательная история любви, заботливый муж, дочка, а вы все за работу держитесь... Что в этой работе такого, что вы жить без нее не можете?— Человек — это единое целое, где существуют не только сентиментальные стороны, чувственные моменты (например, такие, как создание семьи), но и желание самовыразиться. Вот и у меня одно неотделимо от другого.— Вы можете назвать себя карьеристкой?— Нет.— “Карьерист” для вас слово ругательное?— Ругательное. В нашей стране это слово имеет негативный оттенок. Карьерист — это человек, который идет по головам и трупам. И это не про меня. Я, скорее, амбициозный человек. За последние две недели меня несколько раз назвали перфекционисткой. Причем по разным поводам. И я не против, ведь мне действительно хочется, чтобы все, что я делаю, было действительно хорошо.— Как-то вы сказали: “У нас с мужем существует негласное соглашение — каждый должен состояться в своей профессии”. Вы сегодня солидная деловая женщина, разве вы еще не состоялись?— Жизнь — это процесс, если он остановился — это уже памятник. А бронзовый памятник при жизни — это смешно. Мне сейчас безумно интересно узнать, каково жить и работать в Париже, как можно делать классные репортажи, которые в конце недели становятся лучшими в программе. В английском языке есть слово “chellenge”, что значит “вызов”. Вот этот вызов по мне, и прежде всего я его бросаю самой себе. Мне сейчас вообще чертовски интересно, я хожу и летаю! Ведь впереди ждет новая работа и новые люди, которых я увижу и о которых я буду делать репортажи! Неужели кто-то сможет отказаться от таких эмоций?!— В 1999 году вы ушли с НТВ. Я слышала разные версии причин вашего ухода. Что было на самом деле?— Делать утренние программы — дело интересное. Но когда ты осознаешь, что в этом деле ты уже спец, — становится скучно и хочется чего-то большего. Вот и мне нужен был рост, поэтому я решила попробовать другую работу.— Кто в вашей семье кормилец?— Поскольку мы живем, как говорится, на два дома, то в Москве кормилец я, а в Париже — Джорджо. Денежные вопросы у нас решаются, как и в любой семье. Если мне что-то нравится — я покупаю, если муж мне хочет сделать подарок — покупает он. Мы не делим наш бюджет на части: это мое, а это твое. У нас все общее.— Но счета же у вас все равно разные. Если вам захотелось приобрести что-то существенное, то вы обращаетесь к Джорджо как к мужу за деньгами?— Я обращаюсь к мужу не за деньгами, а за советом. Потом мне трудно себе представить, что же такого мне может захотеться, на что у меня даже денег не хватит. Видимо, у меня скромные запросы.— С Джорджо вы вместе уже 14 лет. Поделитесь секретом, как можно жить порознь и не потерять мужчину?— Любить надо и терпеть слабости друг друга.— Кто кого чаще терпит?— Мне кажется, что Джорджо терпеливее меня.— Вы не считали, сколько времени из 14 лет совместной жизни вы провели вместе?— Никогда не считала. Самый длинный срок, семь месяцев, был в самом начале нашей совместной жизни. А в этом году я практически всю зиму неделю через неделю летала к мужу в Париж.— Правда, что в последнее время ваши отношения с мужем разладились и вы встречали Новый год порознь?— Наоборот, я специально взяла отпуск, чтобы встречать Рождество и Новый год вместе. Рождество мы встретили в Риме с родителями Джорджо, а Новый год в Париже. Когда люди заводят ребенка после 10 лет совместной жизни, а потом сразу разбегаются — это глупо.— В отношениях между мужчиной и женщиной всегда есть место ревности. Кто из вас кого больше ревнует?— Наверное, Джорджо. Ведь я публичный человек и некоторые вещи вынуждена делать против его воли. Например, красиво одеваться, выходя из дома. Раз в месяц у Джорджо случается приступ ревности, и он задается вопросом: “Для кого ты сегодня так красиво оделась?” На что я отвечаю: “Милый, я ведь не только я, но и лицо канала”.— Почему вы поженились только после 10 лет знакомства?— Сначала Джорджо был студентом, а потом писал диссертацию. А в таком положении он даже формально не мог становиться главой семьи. У итальянцев другой менталитет, там решение о женитьбе принимается, когда мужчина встает на ноги и социально, и финансово.— Но до этого он предлагал вам замуж?— Джорджо сделал мне предложение через полгода нашего знакомства. Я согласилась, и мы были помолвлены 10 лет. Мы просто решили, что мы вместе, мы пара, мы семья, которая когда-нибудь потом юридически оформит свои отношения.— Печать в паспорте что-то изменила в ваших отношениях?— Мы стали роднее. Мы даже не верили, что из-за такой формальности мы будем трепетнее относиться друг к другу. Сегодня всем своим подругам я говорю: “Выходите замуж! Оформляйте отношения! Это так здорово!” Кстати, на нашей свадьбе познакомились еще три пары, которые после сыграли уже свои свадьбы. Одна из них — русско-итальянская.— После рождения Аличе родители мужа стали лучше к вам относиться?— Конечно, в самом начале родители Джорджо были мне не рады — они же не знали, какая я. А сегодня этот вопрос для меня звучит очень странно. Папа и мама Джорджо настолько родные мне люди, что я порою делаю для них больше, чем для своего мужа.— У вас есть настоящие подруги?— Есть. Одна из них, Ирина, которую я знаю лет пять, живет в Риме (она замужем за итальянцем). Более оптимистичного человека, чем она, я не встречала. Ира тянет на себе всю семью, работает переводчицей, ждет третьего ребенка и при этом при всем встает в 4:30 утра для того, чтобы сделать гимнастику и часок позаниматься испанским языком. Просто потому, что он ей нравится. Я восхищаюсь Ириной. Еще у меня есть университетские подруги: Вика, Анна, Даша. Мы очень редко встречаемся, чаще перезваниваемся. Франческа — моя итальянская подруга. Мы с ней сдружились, когда у меня появилась Аличе (месяцем раньше у нее родился сын Лука). Все мои подруги большие оптимистки с сильным характером, что меня очень подпитывает.— Что ваши подруги говорят по поводу того, что вы с мужем не вместе?— Конечно, иногда я от них слышала: “Ну, зачем тебе нужна эта работа?!” Но потом подруги пришли к пониманию, что и у Джорджо, и у меня есть любимое дело и что мы оба не хотим его бросать.— То есть ответить на вопрос, собираетесь ли вы когда-нибудь жить вместе с мужем, сейчас для вас трудно?— Я очень бы хотела жить вместе. Просто пока обстоятельства не позволяют нам делать это семь дней в неделю, каждый месяц и каждый год.Татьяна НИКИШИНА.
"