Posted 9 апреля 2013, 19:45

Published 9 апреля 2013, 19:45

Modified 10 ноября 2022, 18:51

Updated 10 ноября 2022, 18:51

Французскому джазмену пришлась по вкусу суровая башкирская весна

9 апреля 2013, 19:45
На прошлой неделе состоялось главное джазовое событие республики - фестиваль «Розовая пантера». Год от года радует меломанов громкими именами участников. Нынешний - XVII форум - не стал исключением. На протяжении трех дней на сцене Башгосфилармонии и Уфимского джаз-клуба выступали коллективы куратора фестиваля Олега Касимова, пела любимая всеми Ирина Остин, выступил квартет Алексея Черемизова и впервые на уфимских подмостках сыграл Государственный джаз-оркестр Татарстана. За международную составляющую праздника отвечали вокалисты Ивонн Санчес и Шарон Кларк, а также трубач из Франции Жан-Лу Лоньон. Последний, кстати, за день до первого прыжка «Розовой пантеры» рассказал, чем ему приглянулась Уфа.

Джазовое созвездие

Специально для очередной «Розовой пантеры» уфимская джаз-дива Ирина Остин заставила своего коллегу пианиста Игоря Атапина взять в руки тромбон.

- Я его еле уговорила вернуться к инструменту, заниматься и все вспомнить, - смеется она. - И он в качестве пианиста и тромбониста принимал участие и в составе моего коллектива, и в биг-бэнде Олега Касимова.

Сам Касимов сказал, что главное для фестиваля - каждый раз приглашать к участию самых лучших музыкантов, пополняя общий список участников звездными именами.

- Такая практика приводит даже к тому, что музыкальные коллективы сразу после фестиваля не спешат разъезжаться, а часто работают вместе, - заметил он. - Или даже меняются музыкантами, часто кто-то готовит авторские программы.

Жан-Лу Лоньон - один из известнейших джазовых исполнителей, который мог стать пианистом или виолончелистом, но покорился звучанию трубы. Обладатель множества призов и почетный гость всемирно известных фестивалей, Лоньон очень полюбил Россию. Но башкирскую столицу он посетил впервые, хотя поездки в нашу страну для него не редкость: он бывал здесь уже двенадцать раз и успел поработать в Новосибирске, Барнауле, Новокузнецке, Ростове-на-Дону и Томске.

- Впервые я услышал о музыкальной жизни в Уфе от своих друзей в Петербурге, - говорит он. - Тогда у нас появилась идея связаться со здешними музыкантами.

Исполнитель зажигает залы по всему миру вот уже больше двух десятилетий, начав когда-то с новоорлеанского стиля.

- Сейчас я играю в стиле бибоп, - характеризует свою манеру игры Жан-Лу. - Я являюсь немного модернистом стиля, но не слишком: где-то между модернизмом и джазовым мейнстримом.

Сам прославленный трубач отдает пальму первенства в работе собственному биг-бэнду, созданному в Париже.

- Но, конечно, сумасшествием была работа с Диззи Гилеспи, - улыбается музыкант. - Еще понравилось работать с Уинтоном Марсалисом и Кларком Терри. Но при этом не могу сказать, что с ними было комфортно. Тем не менее, это время запомнилось навсегда. Еще люблю великих классиков XX века Клода Дебюсси, Игоря Стравинского, Мориса Равеля.

Коктейль по-уфимски

Практически все гости фестиваля — люди активно гастролирующие, поэтом приезжали они ближе к дате своего выступления. Но Жан-Лу, прилетев в Уфу ранним утром, уже к обеду успел присмотреться к башкирской столице.

- Уфа — это очень интересный коктейль, - сказал он. - С современными зданиями из стекла соседствуют маленькие домики в прекрасном итальянском стиле - эти избушки абсолютно великолепны.

И даже надоевший всем снежный и капризный март не вызвал у иностранца негодования.

- Погода просто замечательная: не очень холодно, свежо и сухо, - говорит джазмен. - При этом у меня на родине сейчас тоже свежо, но слишком мокро, я заработал себе бронхит.

Кстати, Жан-Лу так и сказал: «мокро», раз за разом демонстрируя знание некоторых русских слов и без конца копируя переводчицу. И все же когда француз узнал, что зимой столбик термометра у нас опускается до минус сорока, только поежился.

- Но я знаю, что и очень жарко летом у вас тоже бывает, - добавил он. - Например, в Санкт-Петербурге, где тоже очень влажно, жара переносится очень тяжело. Еще я был в знойном Новокузнецке — это было как в Африке.

Оптимистичный француз продолжает активную работу, несмотря на то, что его семью совсем недавно постигло большое горе.

- Два месяца назад моя мама покинула этот мир, - с комом в горле поведал музыкант. - У меня сейчас очень непростой период в жизни, потому что я еще разбираю ее вещи. Но недавно я понял, что очень горжусь тем, что лет пятнадцать назад смог свозить ее в Санкт-Петербург, показать этот чудный город.

Бабушка и дед Лоньона происходили «не из очень аристократичной семьи, но стремились к этому».

- Когда я был ребенком, постоянно воевал со своей бабушкой, - улыбается трубач. - Она очень хотела, чтобы я стал пианистом, а я избегал занятий. В итоге, шаг за шагом, я кое-чему научился, потом совсем оставил музыку. Вернулся обратно уже как трубач, причем занимался джазом — именно он связал меня со сценой.

Кроме этого, музыкант называет себя заядлым любителей классической музыки и старается сам создавать композиции.

- Мне это очень тяжело дается, но я пытаюсь совершенствоваться, - рассказывает он. - То, что звучит на сцене пять минут, я создаю примерно пять месяцев.

Юлия ЛЕЖЕНЬ.

Подпишитесь