Переводчик Дмитрий «Гоблин» Пучков: «В родном Питере меня узнают даже в бане

Переводчик Дмитрий «Гоблин» Пучков: «В родном Питере меня узнают даже в бане

Переводчик Дмитрий «Гоблин» Пучков: «В родном Питере меня узнают даже в бане

27 сентября 2010, 01:06
Политика
Зрителям кинотеатра «Синема парк», что в ТРК «Семья», посчастливилось увидеть премьеру голливудского триллера «Убийца внутри меня» в «живом» переводе Дмитрия Пучкова. Самый высокооплачиваемый российский переводчик, известный в народе по прозвищу Гоблин, помог уфимцам понять смысл картины на двух сеансах, а перед этим устроил автограф-сессию и пообщался со зрителями.

Отбивная – на лицо

 

В прошлом году культовый синхронист уже приезжал в столицу Башкирии с фильмом «Рок-н-ролльщик», чем порадовал многочисленных киноманов и всех любителей «правильного» перевода.

- Опять не довелось мне ознакомиться с достопримечательностями Уфы, - сетует Дмитрий. -  Ведь как все время получается: из гостиницы - в кинотеатр, потом где-нибудь перекусить, а утром уже уезжаешь. Тут либо деньги, либо красоты города. За четыре дня мы успели побывать в Екатеринбурге, Новосибирске и Челябинске, а это очень утомительно.

На этот раз Дмитрий выбрал шокирующую ленту, снятую по детективному роману Джима Томпсона. Беспощадная авторская версия перевода и бесстрастный голос г-на Пучкова придали картине особой жесткости и правдоподобия.

Весь фильм главный герой - помощник шерифа Лу Форд – только и делает, что спит с двумя самыми привлекательными дамами маленького американского городка да мочит его беспомощных жителей. С первой своей пассией, ночной бабочкой, он расправляется в первой части фильма, а к концу играючи уделывает и свою невесту. Отвратительному герою Кейси Аффлека до поры все сходит с рук, но когда искусного маньяка все же прижимают к ногтю, он успевает умертвить человек пять. Причем некоторые из жертв уходят из жизни добровольно – так велико влияние провинциального дьявола. На людей он и в самом деле оказывает просто магическое действие. Шлюшка в исполнении Джессики Альбы, например, все твердит и твердит слова любви, пока Лу делает из ее симпатичного лица отбивную. Эта не особо правдоподобная сцена несколько раздражает психически здорового зрителя. А невеста, сыгранная Кейт Хадсон, уверена, что ее обожаемый возлюбленный причастен к убийствам, но не находит в себе силы с ним расстаться и в итоге получает свою порцию смертельных пинков в живот. В финале инфернальный убивец умудряется забрать с собой на тот свет еще пятерых, предусмотрительно облив дом бензином и перед самой кончиной успев чиркнуть спичкой. Авторы подчеркивают, что психом стал он не в одночасье. Нездоровая психика сформировалась в детстве, когда он и ощутил тягу к насилию, а подростком уже насиловал соседскую малышку. Он рано потерял мать, а любовница отца, любительница жесткой порки, заставляла подростка лупить себя по голой заднице до багровых разводов. Потому кино вырисовывает образ монстра более опасного и страшного – безразличного и прогнившего общества, способного вынашивать подобных изощренных отморозков.  

- Подобное кино должно непременно шокировать, а не веселить, - размышляет Дмитрий Пучков. - А пока в кинематографе и в культуре вообще существует нездоровая тенденция к романтизации уголовщины. Как бывший оперуполномоченный, могу сказать, что у меня это всегда вызывает недоумение. Как у Тарантино, например: все такие радостные ходят, острят, головы простреливают, а в зале зрители угорают. Во время этого фильма что-то никому хохотать не хочется. Потому что получается не смешно и очень похоже на то, как происходит на самом деле. Режиссеры выдернули кусок жизни: посмотрите, как это выглядит! На мой взгляд, воздействует гораздо лучше, чем дурацкие фильмы Тарантино.

- Вы оцениваете фильмы как зритель или только как профессионал?

- Оцениваю по критерию «нравится-не нравится», как и все люди. То есть я далек от киноманских увлечений, когда за спиной пять тысяч просмотренных картин, начиная с черно-белых 20-х годов. Никогда не буду разбирать картину, словно насекомое под микроскопом. На мой взгляд, это неправильно. Рядовой зритель так кино не воспринимает, он руководствуется эмоциями.

 

Гнусавый тип

 

Мало кто знает, что свое прозвище Дмитрий Пучков получил во время службы в правоохранительных органах Санкт-Петербурга. В то время вышла публикация о нечестных милиционерах под названием «Гоблины в серых шинелях». Именно тогда коллеги начали называть друг друга «гоблинами» шутки ради. Дмитрий Юрьевич находился на должности старшего оперуполномоченного, поэтому и стал «старшим гоблином». Судьба распорядилась так, что это прозвище стало его творческим псевдонимом, прославив на всю страну.

- Уверяю вас: мои переводы отличаются радикально. Между тем, что выходит в дубляже и что делаю я, - разница колоссальная. Может быть, фильм «Убийца внутри меня» в этом плане не совсем наглядный, но если взять кино пожестче, именно такого детективного боевитого жанра, вы убедитесь, что это разные фильмы. Существует две разновидности перевода в моем исполнении: так называемый «правильный» и пародия. Например, мой «Властелин колец» – это пародия на плохой перевод, когда синхронист несет всякую ахинею, не понимая, о чем в кино говорят на самом деле. Это было особенно распространено во времена видеосалонов, когда говорили гнусавыми голосами. Все так переводили и считали, что это страшно смешно. Я же просто перевожу.

- У вас есть конкуренты?

- Нет, я же не стометровки бегаю. Естественно, есть другие переводчики, но я не ставлю себе задачу быть лучше всех. Просто у меня есть свой участок, и я на нем тружусь. В настоящее время в нашей стране, как ни крути, наступила свобода, появились разнообразные возможности: проявляй себя, где хочешь. Кому-то я нравлюсь, другие меня не переносят. У людей есть выбор: они могут пойти в кинотеатр и посмотреть дублированное кино, или в моем переводе, а могут и вовсе купить DVD и смотреть дома.

- Учеников по переводу набираете?

- Предложений еще не поступало. Во-первых, у меня знания неправильные и специфические, потому что я самостоятельно изучал. Я хорошо разбираюсь в уголовном жаргоне каких-нибудь негров, мои герои - это уголовники, военные, бандиты, полицейские. А вот высоким слогом я не владею: Шекспира не смог бы перевести. У каждого должен быть свой участок.

- Наверное, вас любят в родном Питере?

- На шею не бросаются, - смеется Дмитрий. – Но когда я передвигаюсь по городу, мне кажется, что я мартышка на пляже. Всем хочется снять меня на сотовый на память. Бывает, что пока от угла до угла дойдешь, раз пять придется остановиться и улыбнуться в камеру. Иногда и вовсе доходит до абсурда. Заходишь голый в баню или в парилку в шапке, которая натянута на нос, а с верхней полки уже хором кричат: «Здрасьте, Дмитрий Юрьевич!» Начинаешь метаться, потому что нехорошо, когда в парилке все тебя знают и всякое такое. Но, увы, популярность - она такая.

- Стремились к такой известности?

- Я не подросток, который стремится что-то доказать, а взрослый мужчина, которому немало лет. Из этого дела я извлекаю конкретную материальную пользу. Если людям хочется, чтобы я им оставил автограф и вместе с ними сфотографировался, почему бы им не доставить такого удовольствия? Но мне, например, к незнакомому человеку подходить было бы неловко.

Альбина ИБАТУЛИНА 

Благодарим за помощь в организации интервью администрацию кинокомплекса «Синема парк»

Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter