Страна мыловаров
Лаура приехала в Уфу на стажировку по социальной программе международной студенческой организации AIESEC.
- Парни из Бразилии стажировались здесь года два назад, они рассказали, что Уфа – очень красивый город, в котором живут замечательные люди. Еще друзья с восторгом отзывались о изумительно вкусном меде. Теперь я сама в этом убедилась.
Девушка из Амазонии оказалась открытым и общительным человеком, который находит общий язык абсолютно со всеми, даже с теми, кто совершенно не владеет английским.
- Перед тем как приехать сюда, я немного изучала русский язык, он очень сложен, но я знаю некоторые слова, к примеру, «привет», «спасибо», «пока» и «водка», - смеется девушка.
- А ты сама «горькую» пробовала?
- Как же без этого! Приехать в Россию и не попробовать настоящую русскую водку было бы глупо. Могу с уверенностью сказать, что она у вас очень крепкая, но мне понравился эффект от нее.
Студенческая организация селит иностранных ребят в семьях и обеспечивает местом стажировки. Лаура жила у обычных уфимцев, где английским владела только ее ровесница – студентка БГУ Екатерина Корнеева, но общаться с родителями девушки гостье было совсем несложно.
- У меня замечательная семья: все со мной очень приветливы, и я к ним очень привязалась, - говорит бразильянка. - Мама Кати Ольга Анатольевна готовит изумительные блюда, я уже попробовала русские пельмени, борщ – очень вкусно! Думаю, я буду скучать по этой еде.
Принять у себя дома иностранца может любой желающий. Для этого не обязательно знать в совершенстве английский язык, достаточно выучить пару бытовых фраз, чтобы понять гостя.
Все основное время пребывания в России девушка провела в детском лагере «Черемушки», где вместе с двумя индианками Асмитой и Нэнси работала детским аниматором. Девушки очень сдружились и даже начали изучать традиции друг друга.
- Для меня стало откровением, что в России очень любят бразильские сериалы. Причем не меньше, чем индийские фильмы, - удивляется Лаура. – В лагере я познакомилась с поварихой, которая призналась, что фанатеет от наших мыльных опер. Она знает не только всех актеров, но даже имена их персонажей. Удивительно!
- Как тебе наша погода?
- Если честно, то я думала, что здесь гораздо прохладнее, даже набрала побольше теплых вещей, но у вас летом была такая же погода, как и в Бразилии. Так что я будто на курорте побывала.
В лагере бразильянку очень полюбили ее подопечные: каждый раз дети сбегались и облепляли девушку, не давая прохода.
- В Уфе замечательные дети, очень красивые, дружелюбные и умные, я их всех полюбила, всегда буду вспоминать их у себя на родине.
Больше всего девушку удивила медкомиссия, которую следовало проходить перед стажировкой в лагере. Она пребывала в легком шоке от необходимости сдать анализы. Лаура долго не могла понять, чего от нее требуют, когда выдали спичечный коробок со словами: «Put you shit in this box», что в переводе означает «положи свое дерьмо в эту коробочку». Сконфуженная Лаура отказывалась от этой неприятной процедуры, но после долгих уговоров сделать необходимое ей все же пришлось.
- В Бразилии я такого еще ни разу не делала, - с содроганием вспоминает девушка. - Очень интересные в России правила и законы! Девчонки из Индии тоже были в шоке, они даже разрыдались, когда их просили пройти гинеколога и посчитали это высшей мерой унижения.
Новая амазонка
Бразильянке было интересно узнать, какие в России законы, так как она учится на юриста. Интересовалась она и жизнью россиян: какие у людей возможности, что больше присуще нашему народу.
- Я знаю, что в России живут очень сильные и стойкие люди. Особенно меня восхищают ваши трудолюбивые женщины. Много я слышала о подвигах тех, кто воевали на фронтах Второй Мировой войны, в горячих точках. Приходилось мне читать и о «красной революции». Мне рассказывали, что в каждом российском городе установлены памятники Ленину. Думаю, что он настоящий герой, раз люди до сих пор дорожат памятью о нем.
Страна карнавалов, кофе и сериалов знаменита и футболистами, которых на родине боготворят и считают национальными героями. Однако девушки в Бразилии не всегда горят желанием смотреть матчи, только если за компанию.
- Конечно, я следила за чемпионатом мира в ЮАР и очень переживала, когда наша сборная проиграла, потому что знаю: вся Бразилия болела за своих, в том числе мои родители, брат и мой молодой человек. Хотя я не являюсь большой фанаткой этого вида спорта, но посмотреть футбол, попивая холодного пива, я совсем не против. Надо сказать, что у нас в стране очень любят этот пенный напиток, пьют в больших количествах, даже больше, чем в России.
Планируя поездку в Россию, Лаура загорелась мечтой побывать в Сибири, куда планировала добраться на поезде. Однако от такого опасного путешествия девушку отговорили уфимцы.
- Мне очень хотелось посетить этот уголок России, я слышала, что там удивительно красиво, и в этой глубинке живут люди, приспособленные к суровым климатическим условиям, мечтала увидеть Байкал, - вздыхает гостья. - Но ребята предупредили меня о том, что туда очень долго добираться на поезде и это небезопасно, сказали, что там водятся медведи и волки. Надеюсь, в следующей поездке я доберусь до Сибири, а пока я наслаждаюсь природой Башкирии, она уникальна по-своему.
Больше всего бразильянка полюбила башкирский мед, впрочем, как и другие иностранцы, побывавшие в республике. Чак-чак, кумыс, уч-пучмаки и вак-беляши - все это стало для южанки настоящей экзотикой. Но настоящим откровением для нее стал курай.
- Я слушала, как он звучит, и у меня проступили мурашки – настолько он берет за душу, - делится Лаура. – Я тоже попробовала поиграть на нем, но у меня ничего не вышло, все-таки этот инструмент дается только мужчинам с сильными легкими.
У себя на родине девушка занимается сальсой, потому ей было приятно узнать, что в Уфе ребята также увлекаются этим видом танца.
- В вашем городе много школ, где обучают латиноамериканским танцам, и это здорово, потому что сальса делает людей более грациозными, гибкими и изящными. Это по-настоящему красиво!
С собой бразильянка увезет много приятных впечатлений, сувениров и подарки для друзей и близких, а также много российского шоколада.
- В Бразилии любят сладости, особенно шоколад, у нас очень много его разновидностей, поэтому я купила побольше коробок конфет, чтобы домашние отведали кусочки сладкой российской жизни.
Айгуль ХАФИЗОВА.