Оперетта против мюзикла
16 августа 2005, 21:33
Культура
— Вы меня узнаете по рюкзачку, я его всегда таскаю за спиною, — обозначил свои приметы режиссер Михаил Бурцев, с которым мы должны были встретиться для интервью. — Знаете, там либретто, ноты, с которыми я не расстаюсь, тем более "Сильва", очень значимый для меня спектакль.Михаил Михайлович, встретивший корреспондента "МК" у служебного входа театра оперы и балета, в Башкирии впервые. Как и Александр Сергеевич Курбатов, балетмейстер из Барнаула, режиссер Московского театра оперетты приглашен для постановки бессмертного шедевра Кальмана "Королева чардаша, или Сильва".
Премьера состоится 9 сентября и обещает стать праздником для настоящих ценителей этого жанра.Преодоление тренияНа сцене танцовщицы в футболках и леггинсах, брюнет в вечерних туфлях и шортах, обрамляющих его объемную талию наподобие юбки, пытаются сориентироваться среди декораций. А женщина в голубых брюках раздает распоряжения.— Каждая репетиция начинается с преодоления трения покоя, — Михаил Михайлович уютно располагается за режиссерским столиком. — Сравнение с железнодорожным вагоном: если преодолеть сопротивление, то даже один человек может сдвинуть его, состав легко покатится по рельсам… Так, девочки, окружили Боню, целуйте его, целуйте! — обращается он к артистам.Вскоре колоритный тип в шортах оказался в центре балерин, с удовольствием принимая их ласковые жесты. Хореограф изящно показал па, которые девушки должны были повторить.— О каждом можно писать целые романы, — продолжает Бурцев. — Вот исполнитель роли Бони, Володя Копытов, настоящий опереточный человек, всегда жизнерадостный и с потрясающим чувством юмора, его корни уходят в Одессу… А вот незаменимый человек в театре, завтруппой Татьяна Михайловна Шаврова, — указывает он на даму в голубых брюках. — Стук ее каблучков узнают все, ее можно назвать хозяйкой: Татьяна Михайловна знает, кто что съел на завтрак, где находится та или иная вещь. Да, театр — это прежде всего люди.— Вы работали во многих театрах, как отличаются артисты разных городов, стран?— Говорят, театр — это не профессия, а диагноз. Везде одинаковая обстановка сумасшедшего дома, то есть творческий человек всегда найдет общий язык, если придет с доброжелательностью и верой.Сюжет с перстнемК провинциальным театрам Михаил Михайлович относится оптимистично, считая, что все здоровое и сильное родом именно оттуда. Та же звезда оперетты Лилия Амарфий до 16 лет бегала босиком по траве молдавской деревеньки. Уфа же поразила нашего гостя чистотой улиц и бережным отношением горожан к ней.— Чтобы кто-то бросил бумажку, здесь редко увидишь, в отличие от других городов, — хвалит сессионный постановщик столицу Башкирии.Еще один случай запечатлелся в памяти Бурцева, поразив его до глубины души. Хореограф Курбатов в первый день приезда в Башкирию ночевал в пансионате, где оставил именной перстень. Это кольцо с изумрудом и 23 бриллиантами он получил в качестве премии в одном конкурсе. На следующее утро, находясь уже в отеле и хватившись пропажи, Курбатов послал запрос руководству пансионата. Кольцо нашли и принесли ему в гостиницу.— Это уникальный случай, — восхищенно заключает Бурцев.— Но вот машин у вас на улицах полно и дышать нечем от них.Михаил Михайлович объяснил, что с собой он всегда возит складной велосипед, который использует как транспортное средство. В московском театре привыкли, что странноватый режиссер каждый день приезжает на "велеке", а здесь из-за потока автомобилей и узких улиц такой возможности нет.Секрет ее молодости— "Сильву" ставлю первый раз, к этому я стремился всю свою творческую жизнь, — говорит об оперетте, как о любимой женщине, Бурцев.— Ей же в этом году 17 ноября исполняется 90 лет, а она как молоденькая девушка. Это вечное произведение, на нее ходят и даже бегут.Бурцев вспомнил театральную притчу о юноше, купившем билет на "Сильву" в 1942 году. Но посмотреть этот спектакль ему не удалось — пришла повестка на фронт. Билет он хранил всю войну, как талисман, как веру в жизнь. Пройдя сквозь потери и лишения, он вернулся и зашел в театр. По той самой контрамарке его пустили, и он смог наконец увидеть долгожданную оперетту.— "Сильва" — это сборник вечных хитов, вспомнить хотя бы "Без женщин жить нельзя на свете, нет", "Красотки кабаре", "Частица черта в нас заключена" и другие арии, — воодушевляется Бурцев, напевая шлягеры.Мюзикл попал к нам по недоразумению— Оперетта достаточно сложная постановка, здесь режиссер, музыкальный руководитель и балетмейстер вносят одинаковый вклад. Как удается работать в такой компании?— Как говорил мой учитель Покровский, если опера — верно спето, верно сыграно, то оперетту надо разыгрывать. Спектакль можно сравнить с пружинистым диваном, на бархатной обивке которого приятно сидеть. Но если связь между тремя составными порвалась, то из дивана будет торчать пружина. Будет только талантливый хореограф — оперетта превратится в балет, если доминирует художник, то будут прекрасные декорации и ничего больше, и так далее.— Можно ли сказать, что оперетта и мюзикл — это примерно одно и то же?— Абсолютно нет, мюзикл — не наше дело. В переводе он означает прилагательное и попал в русский язык по безграмотности. Американцы говорят это слово с каким-либо существительным, а у нас оно приобрело глобальное значение, как и все заморское. Какой был ажиотаж на эти мюзиклы, но они не прошли проверку временем. "Чикаго" провалился и другие тоже.Не надо так слепо поклоняться чужой культуре, ведь не все, что делают американцы, надо повторять. По поводу своих же чипсов они забили тревогу, и правильно делают, что производство вредного продукта постепенно закрывают.Михаил Михайлович с гордостью заявил, что и постановка "Сильвы" будет произведена в классических традициях. Он не понимает, когда Гамлет ходит в джинсах, а новаторство режиссера заключается в переодевании героев в неожиданные костюмы. Каждая сцена, уверяет ММ, сверена по камертону с Кальманом. Если произведение признано гениальным, надо сохранить все авторские традиции и донести их до зрителя. Поэтому уфимцев ждет та же Сильва, блистающая на сцене несколько десятилетий и покорившая не одно сердце.Зиля БАДРИЕВА.