Posted 27 мая 2007,, 17:28

Published 27 мая 2007,, 17:28

Modified 10 ноября 2022,, 19:05

Updated 10 ноября 2022,, 19:05

В мире падонкафф. Современная жизнь заставляет искать новые слова для общения

27 мая 2007, 17:28
Нет смысла отрицать проникновение всемирной сети Интернет в повседневную жизнь. Время в наш век ценится довольно высоко, а посему мы стараемся его экономить. И чтобы максимально сократить минуты на общение, а информацию получить в избытке, собеседники начинают пренебрегать правилами русского языка, зачастую коверкая и сокращая общеупотребительные слова до неузнаваемости. Может быть, кому-то кажется забавным трансформировать русские слова, а что будет, если на таком языке станут издавать книги? А газеты и журналы?

Превед, Медвед!

- Превед)))

- Прет))

- Как дел?

- Номана, а у тя?

Совершенно стандартный интернет-диалог. Нравится? Нет, а «сериозна»? Или вам «мож, чтонить» поинтереснее, а? Можно много перечислять: «лана» вместо «ладно», «пасиб» вместо «спасибо», «сеня» вместо «сегодня», «споки ноки» или просто «споки» вместо «спокойной ночи». «Естесна», мы привели самые распространенные, так сказать, сокращения. «Симпатишно», не правда ли?

Интересно, что когда в сети хотят выразить свое негативное отношение к мнению человека, чаще всего ему советуют: «аффтар, выпей йаду». Это выражение широко распространилось и стало устойчивым, нередко его можно услышать и в устной речи. Глаголы, имеющие суффиксы «тся/ться», стали писать через букву «ц». Даже одна из песен Земфиры Рамазановой так и называется – «Повесица». Во многих словах букву «в» почему-то стали заменять на «фф». Объявление на столбе приглашает на курсы английского языка в лингвистический клуб «Полиглотофф»! И это название придумали лингвисты! Такой интернет-язык, постепенно просачивающийся в устную речь, получил название «олбанский», по-сетевому, - «падонкаффский».

«Олбанскому языку» уделил время российский первый вице-премьер Дмитрий Медведев на Интернет-конференции, заявив, что этот сленг основан «все-таки на русском языке», «состоялся как явление», а потому с этим проявлением новой языковой среды «нельзя не считаться».

- Так было всегда, тревогу бить не стоит, – успокоила нас методист «Службы русского языка», появившейся в столице Башкирии, Аксана Емельянова. - Еще во времена Пушкина с языком играли, слова крутили-вертели, появилось даже понятие «каламбур» - игра слов. Многие анекдоты построены на интересном словесном обороте. Можно вспомнить псевдоэтимологию: например, китаянка – это самка кита. Веселились над словами и Петросян, и Задорнов: например, барсук – это бар… сами понимаете, для кого.

По мнению филологов, обеднить можно только собственную речь, но никак не весь язык.

- Это лишь лексика, присущая нашему времени, - соглашается Дмитрий Соколовский, он же Удафф, — человек, которого по праву можно считать прародителем “йадов” новой русской словесности. Ресурс, принадлежащий Соколовскому, udaff.com заразил «падонковским» языком полстраны. Дмитрий уверен, что «олбанский» сленг – народное творчество, потому что подростки и молодежь «всегда моментально цепляются за что-то новое и необычное».

И действительно, большинство молодых людей, общающихся в Интернете посредством модных сейчас выражений — «превед», «аццкий сотона», «пазитифф» - образованны, интеллигентны и, можно сказать, представляют продвинутую часть общества. Однако им и в голову не придет писать, например, реферат, начиная со слов: «Превед, учительнетца!»

Язык - враг мой

По словам г-жи Емельяновой, людям свойственно играть с языком, однако массовым новый сленг не станет, поскольку интересен лишь ограниченному кругу людей.

Филологи считают «олбанскую» лексику не более чем хохмой, реакцией молодежного сознания на серую и невыразительную речь, которую они слышат по радио и ТВ.

Появление Интернет-наречия – лишь испытание для русского языка, которое он, безусловно, выдержит.

- Люди, которые имеют «свой, опознавательный» сленг вырастут, и он им станет не интересен, - уверена Аксана Михайловна.

Оказывается, и просторечный язык всегда стремится к экономии: мы сокращаем слова, чтобы быстрее передавать информацию, но это никого не смущает.

- Появляются общеупотребительные аббревиатуры, которые незаменимы в устной речи, - говорит Емельянова. - Например, многие обыватели уже не помнят, что загс – это «запись актов гражданского состояния», а «бомж» перестал быть сугубо милицейским словом, которое расшифровывается как человек «без определенного места жительства». Сегодня человека назовут бомжом, если он пьян, плохо одет или валяется на земле.

Гораздо больше филологов волнует, что люди сами обедняют свой язык и не намерены учиться говорить правильно.

- Распространение мобильных телефонов привело к тому, что каждый человек как минимум два-три раза в день произносит слово «звонишь/позвонишь». Однако чаще всего люди ставят ударение на гласную «о», что является грубым нарушением – это незнание нормы и незаинтересованность в ее соблюдении. Сегодня для грамотного мира слово «звонИшь» стало определителем высокой культуры, потому что без телефона жить не можем, а это слово стало одним из самых распространенных, - уверяет г-жа Емельянова.

В современном мире практически в любом вузе и на любом факультете преподают риторику или культуру речи, где обязательно даются такие слова, как «каталОг», «договОр», «звонИшь».

- Знаете, почему люди говорят «звОнишь»? Потому что считают, что глагол образован от слова «звон». Но если так рассуждать, то тогда и колокола «звОнят»! Вы хоть раз слышали, чтобы говорили «звОнят колокола»? Колокола «звонЯт»! Стариннейшее выражение! – возмущается методист службы.

Иногда приходится слышать такое глупое оправдание своей неграмотности: «Какая разница: «звОнишь» или «звонИшь»? Дозваниваешься же!»

- Чередующиеся гласные, - объясняет методист. – Появляется «а». Представляете, если мы будем опираться на примитивное правило? То есть: «звОнишь» от слова «звон». Тогда, пожалуйста, – «дозваниваешься» и говорить тогда будем «позвАни мне». Это же смешно!

«Служба русского языка» при Башкирском государственном педагогическом университете начала свою деятельность три года назад. Стоит отметить, что кроме Башкирии такие службы существуют в стране только в Москве, Воронеже и Самаре. Необходимость возникновения службы назрела, когда телефонный аппарат на кафедре русского языка не умолкал: регулярно поступали многочисленные звонки с просьбами ответить на интересующие вопросы, касающиеся великого и могучего. Именно тогда Евгения Яковлева, заведующая кафедрой русского языка, а ныне руководитель службы, задумалась: «А не создать ли нам службу русского языка?»

Так служба начала работать на общественных началах. Со временем, имея лишь дежурное название, служба начала приобретать популярность, а потом и вовсе обрела законный статус.

- Русский язык - государственный, и мы обязаны бороться за его чистоту, - уверена Аксана Емельянова.

Игра языком

Рассказывая о сленге в русском языке, невозможно обойти тему русского мата. Кто-то считает, что нецензурщина – это язык хама, а кто-то напротив – демократичный, контактный язык, помогающий высказываться откровенно. Как бы то ни было, всегда находятся люди, которые требуют наказывать сквернословов чуть ли не отправкой за решетку, а из учреждений изживать мат самым безжалостным образом. Однако, если действительно начинать надевать наручники на всех, кто позволяет себе матерок, то 99% людей окажутся на нарах. Сквернословие – это не криминал, а объективный процесс, отражающий общественные нормы. Для того чтобы человек говорил красиво – его жизнь должна стать благополучной. Интересно, что слова «говно» и «жопа» недавно были безжалостно вычеркнуты из академического словаря русского языка в 28 томах, который издает Российская академия наук.

В магазине молодые парни покупали два ящика пива, и пока один расплачивался, сказал другу:

- Иди пока ложи пиво в багажник.

Аксана Емельянова, не удержавшись, поправила:

- Правильно не «ложи», а «клади». Слова «ложить» в русском языке нет.

- А какая разница? – с вызовом спросил парень.

- А вот вас как зовут?

- Дима, а что? - не понял он.

- Да ничего. Только можно я вас назову не ДИма, а ДимА? Ведь разницы никакой, правда? – усмехнулась она.

Стоит ли говорить о том, что когда человек спрашивает: «Какая разница?», он показывает свое пренебрежительное отношение не только к русскому языку, но и к многовековой культуре, традициям, литературным истокам?

- Человек становится прозрачен, как только открыл рот и заговорил! – считают в службе. - Ведь если мы случайно услышим на улице, как какой-нибудь накачанный «браток» орет: «Слышь, ты че, б..? Проблем давно не хапал?», вряд ли мы подумаем, что человек интересуется высоким искусством.

Нередко грамотные люди, услышав в разговоре неправильную норму, режущую слух, не знают как себя вести.

- Главное, уметь тактично исправить, - советует Аксана Михайловна. - Если у человека есть языковое чутье, он обязательно услышит принятую норму и для себя отметит правило. Если кто-то сказал «дОговор», нужно постараться так построить предложение в ответ, чтобы употребить это слово. Например, собеседник говорит: «Надо заключить «дОговор». Можно ответить: «ДоговОр»? Конечно, с удовольствием». Иногда удивляет, что когда филолог говорит: «Я подскажу, как правильно нужно говорить, писать, выражать мысль», люди начинают сопротивляться и даже обижаться! Филолог – тот же самый доктор!

В последнее время у людей практически не остается времени на «живое» общение, тем более, что такое удобное изобретение как сотовый телефон способствует отказу от бесед с глазу на глаз. Эсэмэсное общение позволяет экономить не только время, но и средства. Денежная экономия обедняет язык, заставляя авторов текстов прибегать к самым безумным сокращениям.

«Служба русского языка» участвует в различных научных конференциях, сотрудничает не только с коллегами из других городов, но и с московской Гильдией лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС) во главе с профессором, доктором филологических наук Михаилом Горбаневским.

В башкирской «Службе русского языка» надеются, что филологи помогут людям защищать свои права, отстаивать в обществе мораль и нравственность, разоблачать объявления, написанные аферистами и обманщиками и проводить качественные лингвистические экспертизы для судов и правоохранительных органов.

- Лингвистическую экспертизу должен проходить и каждый рекламный слоган, - уверены в службе.

Альбина ИБАТУЛИНА.

"