Posted 18 января 2005,, 21:22

Published 18 января 2005,, 21:22

Modified 10 ноября 2022,, 19:18

Updated 10 ноября 2022,, 19:18

Корреспондент <МК> вернулся из зоны стихийного бедствия в Башкирию

18 января 2005, 21:22
В минувшую среду в аэропорту Уфы приземлился самолет, летевший из Ташкента. Именно в нем находились россияне, возвратившиеся из столицы Таиланда - Бангкока. Аэробус был переполнен счастливыми гражданами - люди объединялись кучками и, наплевав на распоряжения стюардесс, пили виски большими компаниями. 93 уфимца отмечали возвращение домой. - Oh, my God! ( О, Боже! - англ.), - качал головой единственный иностранец, расположившийся в креслах второго салона с семьей, наблюдая за веселящимися русскими.
- Ну, вы, блин, даете, - почти анекдотичными фразами упрекали распоясавшихся пассажиров бортпроводники. - Сейчас будет остановка - мы выйдем, - хохотали россияне. Но экипаж относился к подвыпившим уфимцам с пониманием. Еще бы! Ведь русские туристы возвращались из зоны бедствия - тайские новогодние каникулы для многих оказались не веселыми. 26 декабря минувшего года гигантская волна, вызванная землетрясением близ острова Суматра, унесла свыше 155 тысяч жизней в странах Юго-Восточной Азии и даже на побережье Африки. Сместились Андаманские и Никобарские острова, практически полностью уничтожено самое древнее племя на земле - негрито, среди погибших в результате катастрофического цунами оказался внук короля Таиланда Пумипона Адульядета - принц Бхуми Дженсен. А уфимские путешественники в месте, где бушевала стихия, провели рождественские каникулы. Земное притяжение- Проснувшись в восемь утра, я услышала странный скрип, и в комнате все шаталось, - рассказывает 31-летняя уфимка Олеся Дымова, побывавшая на острове Пхукет. - Мне показалось, что это ритмично скрипит кровать в соседнем номере. Подслушивать, как мне подумалось, чужие страсти стало неудобно, и я попыталась заснуть. А проснувшись через полтора часа, не вспомнила об этих звуках, которые я приняла за любовные игры соседей. Только позже вечером поняла, что так проявляли себя подземные толчки.- Я сидел на унитазе, когда сиденье подо мной вдруг затряслось, - рассказывает местный житель Абдулла. - Я сразу понял, что случилось, собрал семью и отправил их в горы. А вот мой двоюродный брат, который работал на пляже в Патонге, к несчастью, погиб.Среди наших соотечественников сразу распознали грядущую опасность только жители Сахалина. Как рассказывают русские туристы, почувствовав толчки и заметив, как уходит вода, российские островитяне молча собрались и ушли подальше от пляжа. Как утверждают аналитики, многих россиян спасло от трагедии то, что они любят долго поспать. Землетрясение случилось в восемь утра, когда русских среди загорающих не могло быть по определению. В силу национальных особенностей, наши соотечественники, в отличие от дисциплинированных немцев, англичан и шведов, даже на завтрак не считали нужным спускаться. А не то чтобы купаться и загорать в столь ранний час, когда пляж накрыла гигантская волна.- Обычно мы завтрак просыпали, - продолжает г-жа Дымова, отдыхавшая вместе с семьей в пхукетском отеле <Ката Бич="" Резорт="">. - Поесть можно было с 6 утра до 10.30. Но мы почти никогда не успевали позавтракать в это время. Но 26 декабря почему-то мои дети - четырехлетний Анвар и семилетняя Александра проснулись рано, так что в половине девятого мы все спустились в ресторан. И там увидели столпившуюся на выступе над пляжем массу людей, показывающих на океан и что-то горячо обсуждавших. Протяженность западной береговой линии острова Пхукет, на которой располагается львиная доля знаменитых курортов, около 50 километров. И отели здесь следуют друг за другом на всех главных пляжах. Несмотря на то, что в целом Пхукет отвесный остров с крутыми берегами, большинство гостиниц разрушились под натиском гигантской волны, и только некоторые отделались лишь выбитыми стеклами на первых этажах. Почему? Во-первых, географически Пхукет находится намного ближе к эпицентру землетрясения на Суматре, чем, например, Шри-Ланка и Индия. Поэтому у тайских берегов стихия еще не обрела полную силу. И еще, как утверждают ученые, вода двигалась к острову по диагонали, а встреченные на ее пути бухты, глубина береговой линии и ее протяженность значительно повлияли на силу удара. Например, знаменитый и старейший курорт Патонг испытал на себе тяжесть пятиметровой волны именно из-за протяженности пляжа, так как это позволило набрать наибольший разбег стихии. А самый молодой и престижный Као-Лак накрыло водяной стеной свыше 10 метров из-за его пологости. Там волна залила равнину на пять километров.<Ката-Бич>, где жили уфимцы, миновали ужасающие разрушения благодаря небольшой возвышенности в виде отделяющей отель от моря каменной стены, которая смогла разбить первые две волны и сильно ослабила третью.- Нам повезло, - говорит Олеся. - Мы хотели поселиться в том же отеле, в котором останавливались в прошлый приезд - в <Карон Бич="" Резорт="">, но все номера в нем оказались заняты. И мы остановились в <Ката Бич="">, где места были. Кстати, в <Карон> после цунами первые этажи оказались практически разрушены, и теперь он непригоден для жилья. Многие из проживавших там пропали без вести. В нашем же отеле были повреждены лишь три номера, находившиеся в опасной близости к пляжу.На гребне волныНа площадку, расположенную на высоте 5-6 метров над уровнем моря, утром 26 декабря выбежали практически все проживающие в <Ката-Бич> и персонал отеля.- Сначала я подумала, что скопление людей на берегу объясняется тем, что на пляж выбросило акулу или что-то другое необычное, - продолжает Олеся . - Когда же мы вышли посмотреть, что случилось, то увидели, что в спокойном на вид море плавают лежаки, лотки, где продавали мороженое и фрукты, и даже массажные будки. Люди в недоумении собирали уцелевшие вещи с пляжа, и мало кто понимал, что же именно происходит. Парень из русских туристов, даже не отдавая себе отчета, насколько он прав, пошутил: . Собравшиеся оглянулись - за их спинами действительно возвышались горы, но никто всерьез это заявление не воспринял. Более того, когда пошли вторая и третья волны, шутник схватил камеру и побежал снимать стихийное бедствие, нисколько не осознавая, как это опасно. И чуть не поплатился жизнью - вода сбила его с ног, парень чудом спасся, разодрав в кровь все тело и потеряв видеокамеру. - Мы присоединись к толпе зевак, и как завороженные замерли, - сейчас удивленно рассказывает Олеся. - Нам бы бежать, но народ, как будто заколдовали. Никто не двигался, и зачарованно ждал, когда волна приблизится. Еще через несколько минут начался сильный отлив, вода уходила на глазах, как будто кто-то вытащил огромную пробку со дна океана. Это было неповторимое зрелище.Вторая волна пришла так же неожиданно. Людей, все еще пытавшихся забрать свои вещи, захлестнуло водой, зеваки продолжали толпиться и задевать друг друга. Некоторые бросились на помощь. Пожилой англичанин с палочкой пытался уйти от волны, бежать старик не мог, вода постепенно дошла до его шеи. Но кто-то из толпы успели-таки вытащить его в последний момент.И тут собравшиеся увидели третью волну, которая была намного больше предыдущих, вода, перемешанная с песком и грязью, сбила с ног тех, кто не успел убежать, залила ресторан, по пути опрокинув огромные вазы с цветами, шезлонги. Волна ушла так же быстро и неожиданно, как и набежала, унося за собой в океан все, что попадалось на пути.Чудо спасенияВ аэропорту Пхукета повсюду на стенах - снимки пропавших людей и тексты, описывающие особые приметы: родинки, пирсинг, форму зубов и даже украшения, которые носили жертвы океана. На разных листочках, написанных от руки и отпечатанных на принтере, сообщения, где несчастных последний раз видели, во что они были одеты. С фотографий улыбались счастливые лица. На одной из них - с изображением молодой женщины - начертано по-английски: <Помогите мне="" ее="" найти="" я="" люблю="" ее="">. На других - изображены целые семьи с детьми и младенцами. Было понятно, что все снимки сделаны за несколько дней до трагедии - на фото люди в купальниках, с загорелыми лицами. Улыбающийся шведский мальчик лет пяти, с венком в русых кудрях, его разыскивают родители. Мама и папа, получается, спаслись, а вот ребенок - нет.- Мои дети все это время сидели за столом, - говорит г-жа Дымова. - Но после того как третья волна ушла, я оглянулась, детей не было. Меня охватил ужас, сердце сжалось. Люди беспорядочно бежали, пытаясь найти друг друга, толкались, кричали. Как потом оказалось, моя дочь Саша от страха перепрыгнула через забор, который был примерно с нее ростом. А вот сына, Анвара, нигде не было. Невозможно передать, что я испытывала в тот момент - просто оцепенела от шока. Итальянец, принимавший участие в спасении пожилого англичанина, усердно помогал в поисках всех потерявшихся. Он спросил у меня на ломанном английском, как Анвар выглядел и во что был одет. Больше всего я боялась, что ребенка унесло в море. Но через несколько минут после безуспешных попыток найти мальчика, Анвар обнаружился на руках у одного из иностранцев, весь мокрый и в песке, с кусочками пластика под одеждой. Сын плакал и дрожал. А я бросилась к нашему спасителю и расцеловала его. Хотя потом я даже не могла вспомнить лица этого человека, настолько в тот момент не осознавала происходящего. Анвара волна сбила с ног и уже понесла в кровожадный океан, но его успели поймать. Лишь чудом мой мальчик остался жив. В отеле <Ката-Бич> после случившегося отключили свет, и туристы из Уфы, боясь, что бушующее море может еще раз, и с большей силой наброситься на курорт, быстро собрали все самое необходимое и поехали в торговый центр, который находился в центре острова. Другим отдыхающим повезло гораздо меньше. Здесь встречались люди в купальниках и плавках, бежавшие прямо с пляжа и из разрушенных отелей. Народ прибывал и прибывал. Никто не знал, повторятся удары волн или нет, поэтому многие остались ночевать прямо магазине, там казалось спокойнее, а большинству просто некуда было возвращаться. Позже русских туристов переселили в другие отели. Смертельный отдыхЗа пару дней до трагедии, уфимцы познакомились с молодым человеком из Германии - Кевином. Немец приехал на отдых с шестью друзьями и рассказывал, как они собираются на курсы дайвинга на Као-Лак. Дайвингом здесь занимаются многие туристы - ныряют с аквалангом. Несколько дней спустя жители Уфы узнали, что Кевин совершенно случайно остался жив. Немец и один из его друзей в последний момент передумали ехать к океану и теперь искали потерявшихся компаньонов - трех девушек и двух парней, которые не стали откладывать в долгий ящик подводные уроки. Вскоре один из приятелей немца все-таки нашелся и рассказал, что когда цунами накрыло Као-Лак, ему удалось зацепиться за пальму, это и спасло жизнь. А его товарищей - молодых женщин и еще одного мужчину смыло волной с берега и унесло в океан. Выживший юноша не стал искать тело любимой девушки, а уехал на родину, бросив друзей. Его товарищи посчитали, что он повредился рассудком. Кевин же с приятелем был вынуждены ездить на опознания, пытаясь узнать в раздувшихся от жары телах, которые складывали штабелями в храмах, своих друзей и любимых. Но так никого и не нашли. Как рассказывают аквалангисты, цунами убило тех, кто был на берегу, но не тронуло тех, кто находился на глубине. - Думаете легко отправляться на отдых всемером, а возвращаться вдвоем? - грустно сказал нам Кевин. - Этот отпуск был самым страшным в моей жизни.В странах Юго-Восточной Азии погибли около 500 иностранных туристов, а еще 5000 человек до сих пор считаются пропавшими без вести. Печальную пальму первенства по числу погибших и пропавших без вести в Азии туристов держит Германия (подтверждена гибель 60 немцев и еще около 1000 считаются пропавшими). Далее идут Швеция и Великобритания (число погибших британцев выросло до 50). Увеличилось количество погибших в Азии американцев (37 человек; сколько жителей США пропало без вести, неизвестно до сих пор). Без вести пропало восемь россиян, погибли двое - 33-летняя Оксана Липунцова и ее шестилетний сын.Грустный праздникВсе последующие после бедствия дни пляж был завален мусором, останками покореженных шезлонгов, кресел, столов, водорослями, поломанными пляжными лотками. Даже буйки вынесло на берег. Почти все туристы помогали местным властям очищать побережье. А местные жители бродили по замусоренному берегу в поисках наживы и тащили к себе домой все, что могло уцелеть во время разгула стихии. Среди завалов обнаружились и разбитые часы со стрелками застывшими на полдевятого утра. Именно тогда пришла первая волна.- Страх перед морем у меня теперь останется на всю жизнь, - жалуется Олеся Дымова. - Мы решили не возвращаться в Россию и продолжить отдых. Тем более, что наш отель не пострадал. Но заплывать далеко было очень страшно. Если чуть-чуть отдалиться от берега, можно было увидеть весь лежащий на дне мусор - пляжные зонтики, навесы, даже телефонные справочники.Несмотря на то, что толчки на Суматре продолжаются и до сих пор, повторного цунами не было, до Пхукета пятибалльные колебания доходили лишь в виде крупных волн, не типичных для этого сезона. - Зато пляжи стали девственно чистые, как двадцать лет назад, до прибытия сюда в массовом порядке европейцев, - говорит местный житель Абдулла. - Я помню, что такой голый берег был лишь в моем детстве. Несмотря на то, что туристические компании категорически не рекомендовали своим клиентам проводить рождественские каникулы на Пхукете, а телеэфиры транслировали с острова страшные картинки, уфимская семья Токаревых твердо решила провести свой отпуск именно здесь. Ирина и Владимир вместе с дочерьми - 12-летней Ксенией и двухлетней Анастасией 29 декабря вылетели в Бангкок. Прилетев в столицу Таиланда, Токаревы столкнулись с недоумением и непониманием работников тайского аэропорта. Те крутили пальцем у виска и спрашивали: - Куда же вы едете, да еще с маленьким ребенком? Вы точно знаете, что там происходит? - Прилетев на Пхукет, мы поняли, что большая часть телевизионных репортажей не отражает реальной картины, - рассказал нам Владимир Токарев. - Жизнь на Пхукете продолжалась, а последствия цунами быстро устранялись, чтобы не осложнять отдых прибывающим туристам. Конечно, Новый год мы не слишком широко праздновали, потому что в королевстве был объявлен траур. Евгения ВАЛИЕВА. Пхукет-Уфа. в Уфе> № 3 от 19.01.05 г.
"