Posted 23 ноября 2006,, 21:55

Published 23 ноября 2006,, 21:55

Modified 10 ноября 2022,, 19:07

Updated 10 ноября 2022,, 19:07

Автовокзалы первыми в республике заговорили по-башкирски

23 ноября 2006, 21:55
Помните рекламный ролик сока: диспетчер, поправив прическу, садится за микрофон, а напарница ехидно замечает, наведенную красоту все равно никто не увидит. Героиня же, загадочно улыбнувшись, приветствует коллег по громкой связи, и окружающие по голосу узнают свою любимицу. Роза Гильмутдинова больше десяти лет работает диктором на Южном автовокзале, и на недостаток посетителей в своей тесной диспетчерской не жалуется. Что касается внешности, то тут полное соответствие с режиссерским видением профессии диспетчера – за микрофоном сидит симпатичная брюнетка с аккуратным макияжем, в нарядном платье. А ее голосом, сочным контральто, «говорит» не только главный автовокзал столицы Башкирии, но и 11 других республиканских автостанций. Именно Роза Гильмутдинова первой в республике начала привечать пассажиров на башкирском языке, и ее с полным правом называют одним из золотых голосов республики.

Куриный забой

Если кто-то думает, что работа диктора автовокзала непыльная – сиди себе да время от времени подноси к губам в микрофон – глубоко ошибается. Даже поговорить с нами у Розы Борисовны не нашлось времени. Что вызвало удивление в первую очередь, так это отсутствие бумаг на рабочем столе. Все объявления диктор выстраивает в уме, причем на двух языках, и передает их в оперативном порядке. Роза непрерывно следит за компьютером, чтобы вовремя дать сообщение о прибывающих и отбывающих автобусах. На мониторе рябит информация о рейсах, и диктор должен ориентироваться по ряду бегущих цифр как рыба в воде. Выше находится монитор, на котором проецируется изображение четырех видеокамер, закрепленных в разных точках терминала. Роза Борисовна держит в поле зрения перемещения автобусов. Прибавьте к этому очередь желающих дать объявление и визиты водителей, да еще телефон разрывается от звонков горожан, ждущих справки…

Один из пассажиров в очереди воскликнул:

- Да как вы можете работать в такой обстановке?!

- Можем. На что учился, на то и сгодился, - терпеливо отвечает женщина.

Аккуратная девочка из Мечетлинского района Башкирии и не подозревала о своем настоящем призвании, когда пошла учиться в местный сельскохозяйственный техникум. Так поступали многие ее однокашники, и она не стала исключением. Выйдя замуж и родив сына, оказалась на Авдонской птицефабрике. Здесь обещали жилье и другие социальные льготы, а молодая семья Гильмутдиновых, как и многие россияне, остро нуждалась в квадратных метрах.

Вспоминая работу на птицефабрике, Роза Борисовна пожимает плечами – сейчас она вряд ли смогла бы работать в убойном цехе. А по молодости тяжелый труд не пугал. Под звонкие песни девушки забивали кур и потрошили, тогда еще вручную, без всякой автоматизации. Пораженную током птицу кололи острым клинком по сонной артерии и быстро вынимали внутренности. Первое время молодой женщине было до слез жалко птичек, но потом привыкла и за смену выдавала по 8-9 тысяч тушек.

После трудовой вахты закрывая слипающиеся глаза, Роза видела бесконечное море белых куриц, сменяющееся навязчивыми рядами таких же белых яиц. Куринные блюда были надолго исключены из меню семьи. Как бывший специалист, Роза Борисовна недоумевает по поводу некоторых народных слухов и уверяет, что дохлые курицы никак не могут оказаться на прилавке: невыпущенная кровь придаст тушке темный фиолетовый цвет. Через 14 лет, услышав вердикт врачей об обязательной смене работы, Роза поняла – придется обустраивать жизнь заново.

Первый раз, как в первый класс

В поисках работы Роза как-то раз услышала объявление о приеме дикторов со знанием башкирского языка и решила попробовать себя в новом качестве. Это было как раз перед праздником пятилетия принятия суверенитета республики, то есть в 1995 году.

Кастинги дикторов возглавлял сам руководитель объединенных автовокзалов Гаврила Крышко. Тогда отбирали претенденток на эту должность по не слишком сложным критериям. Гаврила Яковлевич проверил у Розы аттестат, дикцию, знание русского и башкирского языков (сам неплохо владел, потому что женат был на башкирке) и остался доволен. То, что будущий работник имеет почти взрослых детей, тоже сыграло свою роль. Напарница Розе не полагалась.

Вот так неожиданно для себя женщина в 37 лет села за дикторский пульт и навсегда запомнила первый день - 1 сентября. Но учиться всем премудростям ремесла пришлось самой – грамотно составлять тексты на обоих языках, владеть голосом, быстро ориентироваться в той или иной ситуации. Вспомнив яркий телерепортаж о стюардессе, общавшейся с пассажирами на башкирском языке, Роза позвонила автору сюжета, корреспонденту башкирского телевидения Ришату Миндиярову. Отзывчивый журналист откликнулся на просьбу землячки проконсультировать по некоторым профессиональным вопросам, и с тех пор они стали друзьями. Ришат советовал говорить не связками, а «из души», иначе голос быстро устает и садится. Подбадривал неуверенную дикторшу, заставил поверить в свои силы, уточнял перевод некоторых сложных оборотов речи. Кумиром же для Розы стала диктор Расима Каримова, она до сих пор восторгается яркой внешностью и обаятельной улыбкой первого диктора башкирского телевидения.

Первый опыт «Башавтотранса» по введению башкирского языка в диспетчерское сопровождение Роза выполнила на отлично. Сначала грамотность и дикцию диктора проверяли специалисты Совмина, Госсобрания, башкирского телевидения. Результатом оценки стало благодарственное письмо депутатов Курултая в 1997 году, а потом последовали именные грамоты. Народ же к новшеству отнесся положительно. К Розе Борисовне заходили пассажиры, в большинстве пенсионеры, и благодарили за родной язык.

- Мы думали, это радио говорит, - шутили некоторые.

Капитан в вокзальной рубке

- Только утром в Стерлитамаке слышал тебя, - шутили шоферы, заходя после рейса в диспетчерскую.

Крупнейшие автовокзалы республики «говорят» голосом Гильмутдиновой, передавая запись с информацией о правилах хранения багажа, наличии детских комнат, необходимости бдительности в связи с угрозой терактов... Сейчас Роза Борисовна сама участвует в отборе молодых дикторов. Помимо хорошего голоса, дикции и знания языка, считает необходимыми качествами для этой работы - терпение, исполнительность и умение ладить с людьми.

Действительно, как можно утихомирить разбушевавшихся людей, когда автобус из-за поломки не выходит в рейс? Одной из памяток пассажирского недовольства стало треснувшее стекло в диспетчерской – разгоряченный мужичок ударил клюшкой. В таких случаях спасает только умение подчинить себе взволнованную толпу, заставить поверить твоим словам. А сколько психически неуравновешенных личностей толчется на привокзальной площади! Конечно, сейчас за порядком строго следит охрана вокзала, но раньше, как вспоминает Роза Борисовна, каких только сумасшедших просьб она не получала! В критических ситуациях диктор уподобляется капитану корабля – последним покидает вверенное ему судно, то есть здание. Это бывает при звонках о якобы заложенной бомбе, когда Роза Борисовна уходит только после последнего пассажира и первой ступает в пустой терминал, когда спецслужбы дают отбой.

- Неужели не страшно?

- А я представляю себе, что это учебная тревога, - спокойно улыбается бывшая сельчанка. Но однажды в здании автовокзала случился настоящий пожар, и пришлось действовать так, как привыкла на «учебных» тревогах. Уже валил густой дым, когда Гильмутдинова наконец перестала предупреждать по микрофону задержавшихся в вокзале людей, вышла из диспетчерской будки и отошла на безопасное расстояние. Как признается Роза Борисовна, в такие минуты она думает о чем-то хорошем, например, о любимых внуках Камилочке и Айдаре.

Для Розы Борисовны, как для любой женщины – семья, конечно, на первом месте, но и свою работу она ценит не меньше.

Ведь работа дала уважение людей, осознание своей необходимости, даже после наступления пенсионного возраста Гильмутдинова не собирается покидать рубку с микрофоном. Иногда теряя голос из-за простуды или нервного перенапряжения, Роза Борисовна старается быстро восстановить его – полощет горло травами, заваривает настои. Дома, кроме кухонной готовки, любит поболеть за башкирских спортсменов. Совсем недавно, например, Роза Борисовна радовалась перед телевизором победе наших волейболисток.

Но большое место в ее душе, все-таки, занимает самое суматошное место в мире – вокзал. Каждое утро, выезжая из Авдона, где она до сих пор живет, Роза Борисовна знает – ее ждут, в ней нуждаются.

Фаина ПЕРОВСКАЯ.

РЕЦЕПТ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ГОЛОСА ОТ РОЗЫ ГИЛЬМУТДИНОВОЙ

Если у вас из-за болезни или распевания громких песен пропал голос, стоит пополоскать горло теплой водой с солью, а потом выпить негорячего чаю.

Профессионалы применяют и такой рецепт: 1/2 стакана семян аниса заливают 1 стаканом холодной воды, доводят до кипения и на медленном огне держат 15 минут. Полученную смесь нужно процедить, добавить 1/4 стакана меда и 1 столовую ложку коньяка. Принимать по одной столовой ложке через каждые полчаса.

"