В Уфе бразильскую студентку извели на анализы

В Уфе бразильскую студентку извели на анализы

13 октября 2010, 01:32
Культура
Загадочная Россия всегда притягивала иностранцев, охочих до русской экзотики. Заморские гости интересуются богатой историей страны, любуются красотами природы и исчезающей старинной архитектурой. Некоторые едут в Россию в поисках экстремальных и захватывающих путешествий, на пробу блинов с икрой и водки. Совсем недавно столицу Башкирии посетила студентка из бразильского города Бело Оризонте Лаура Вильена. О том, что в Уфе живут гостеприимные люди, девушка из страны, где «много-много диких обезьян», была наслышана от своих земляков, побывавших здесь двумя годами ранее.

Страна мыловаров

 

Лаура приехала в Уфу на стажировку по социальной программе международной студенческой организации AIESEC. 

- Парни из Бразилии стажировались здесь года два назад, они рассказали, что Уфа – очень красивый город, в котором живут замечательные люди. Еще друзья с восторгом отзывались о изумительно вкусном меде. Теперь я сама в этом убедилась.

Девушка из Амазонии оказалась открытым и общительным человеком, который находит общий язык абсолютно со всеми, даже с теми, кто совершенно не владеет английским.

- Перед тем как приехать сюда, я немного изучала русский язык, он очень сложен, но я знаю некоторые слова, к примеру,  «привет», «спасибо», «пока» и «водка», - смеется девушка. 

- А ты сама «горькую» пробовала?

- Как же без этого! Приехать в Россию и не попробовать настоящую русскую водку было бы глупо. Могу с уверенностью сказать, что она у вас очень крепкая, но мне понравился эффект от нее.

Студенческая организация селит иностранных ребят в семьях и обеспечивает местом стажировки. Лаура жила у обычных уфимцев, где английским владела только ее ровесница – студентка БГУ Екатерина Корнеева, но общаться с родителями девушки гостье было совсем несложно.

- У меня замечательная семья: все со мной очень приветливы, и я к ним очень привязалась, - говорит  бразильянка. - Мама Кати Ольга Анатольевна готовит изумительные блюда, я уже попробовала русские пельмени, борщ – очень вкусно! Думаю, я буду скучать по этой еде.

Принять у себя дома иностранца может любой желающий. Для этого не обязательно знать в совершенстве английский язык, достаточно выучить пару бытовых фраз, чтобы понять гостя.

Все основное время пребывания в России девушка провела в детском лагере «Черемушки», где вместе с двумя индианками Асмитой и Нэнси работала детским аниматором. Девушки очень сдружились и даже начали изучать традиции друг друга.

- Для меня стало откровением, что в России очень любят бразильские сериалы. Причем не меньше, чем индийские фильмы, - удивляется Лаура. – В лагере я познакомилась с поварихой, которая призналась, что фанатеет от наших мыльных опер. Она знает не только всех актеров, но даже имена их персонажей. Удивительно!

- Как тебе наша погода?

- Если честно, то я думала, что здесь гораздо прохладнее, даже набрала побольше теплых вещей, но у вас летом была такая же погода, как и в Бразилии. Так что я будто на курорте побывала.

В лагере бразильянку очень полюбили ее подопечные: каждый раз дети сбегались и облепляли девушку, не давая прохода.

- В Уфе замечательные дети, очень красивые, дружелюбные и умные, я их всех полюбила, всегда буду вспоминать их у себя на родине.

Больше всего девушку удивила медкомиссия, которую следовало проходить перед стажировкой в лагере. Она пребывала в легком шоке от необходимости сдать анализы. Лаура долго не могла понять, чего от нее требуют, когда выдали спичечный коробок со словами: «Put you shit in this box», что в переводе означает «положи свое дерьмо в эту коробочку». Сконфуженная Лаура отказывалась от этой неприятной процедуры, но после долгих уговоров сделать необходимое ей все же пришлось.

- В Бразилии я такого еще ни разу не делала, - с содроганием вспоминает девушка. - Очень интересные в России правила и законы! Девчонки из Индии тоже были в шоке, они даже разрыдались, когда их просили пройти гинеколога и посчитали это высшей мерой унижения.

Новая амазонка

 

Бразильянке было интересно узнать, какие в России законы, так как она учится на юриста. Интересовалась она и жизнью россиян: какие у людей возможности, что больше присуще нашему народу.

- Я знаю, что в России живут очень сильные и стойкие люди. Особенно меня восхищают ваши трудолюбивые женщины. Много я слышала о подвигах тех, кто воевали на фронтах Второй Мировой войны, в горячих точках. Приходилось мне читать и о «красной революции». Мне рассказывали, что в каждом российском городе установлены памятники Ленину. Думаю, что он настоящий герой, раз люди до сих пор дорожат памятью о нем.

Страна карнавалов, кофе и сериалов знаменита и футболистами, которых на родине боготворят и считают национальными героями. Однако девушки в Бразилии не всегда горят желанием смотреть матчи, только если за компанию.

- Конечно, я следила за чемпионатом мира в ЮАР и очень переживала, когда наша сборная проиграла, потому что знаю: вся Бразилия болела за своих, в том числе мои родители, брат и мой молодой человек. Хотя я не являюсь большой фанаткой этого вида спорта, но посмотреть футбол, попивая холодного пива, я совсем не против. Надо сказать, что у нас в стране очень любят этот пенный напиток, пьют в больших количествах, даже больше, чем в России.

Планируя поездку в Россию, Лаура загорелась мечтой побывать в Сибири, куда планировала добраться на поезде. Однако от такого опасного путешествия девушку отговорили уфимцы.

- Мне очень хотелось посетить этот уголок России, я слышала, что там удивительно красиво, и в этой глубинке живут люди, приспособленные к суровым климатическим условиям, мечтала увидеть Байкал,  - вздыхает гостья. - Но ребята предупредили меня о том, что туда очень долго добираться на поезде и это небезопасно, сказали, что там водятся медведи и волки. Надеюсь, в следующей поездке я доберусь до Сибири, а пока я наслаждаюсь природой Башкирии, она уникальна по-своему.   

Больше всего бразильянка полюбила башкирский мед, впрочем, как и другие иностранцы, побывавшие в республике. Чак-чак, кумыс, уч-пучмаки и вак-беляши - все это стало для южанки настоящей экзотикой. Но настоящим откровением для нее стал курай.

- Я слушала, как он звучит, и у меня проступили мурашки – настолько он берет за душу, - делится Лаура. – Я тоже попробовала поиграть на нем, но у меня ничего не вышло, все-таки этот инструмент дается только мужчинам с сильными легкими.

У себя на родине девушка занимается сальсой, потому ей было приятно узнать, что в Уфе ребята также увлекаются этим видом танца.

- В вашем городе много школ, где обучают латиноамериканским танцам, и это здорово, потому что сальса делает людей более грациозными, гибкими и изящными. Это по-настоящему красиво!

С собой бразильянка увезет много приятных впечатлений, сувениров и подарки для друзей и близких, а также много российского шоколада.

- В Бразилии любят сладости, особенно шоколад, у нас очень много его разновидностей, поэтому я купила побольше коробок конфет, чтобы домашние отведали кусочки сладкой российской жизни.

Айгуль ХАФИЗОВА.

Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter