«Когда мы
познакомились,
я ненавидела свадьбы»
___________________________Александра Хисаметдинова
координатор семейных событий
«Когда мы
познакомились,
я ненавидела свадьбы»
___________________________Александра Хисаметдинова
координатор семейных событий
Публицист Шамиль Валеев пообщался с Александрой Хисаметдиновой, организатором этносвадеб: о корнях, самоидентификации, традициях и миссии.
В рубрике "Беседа", предназначенной для вашего неторопливого чтения, публицист Шамиль ВАЛЕЕВ разговаривает с Александрой ХИСАМЕТДИНОВОЙ, культуртрегером новой этноэстетики.
Вместо традиционных свадебных конкурсов "кто больше выпьет", драк и пожаров, их с мужем агентство "Капыл туй" (да, да, "Внезапная свадьба") конструирует и обновляет старые новые обычаи, с помощью которых без пафоса, но действенно, в бытовую культуру Башкирии возвращается башкирский дух.

Шамиль:
Александра, не так уж и часто встретишь башкирку с мужским греческим именем. Расскажи, как это у нас в Башкирии водится, кто ты и откуда, где родилась, кто родня и чьих будешь?
Александра:
Родилась я в Кургане - там мы жили три года с родителями, потом переехали в Омскую область, поселок Усть-Ишим. Потом родители развелись, и мы переехали в Уфу. С шести лет росла у бабушки - журналиста и педагога Ляли Гибатовны Биишевой. Соответствующее воспитание я получила от неё. Получается, что Зайнаб Биишева - родная тетя моей бабушки. В автобиографической трилогии "К свету" рассказывала про своего брата, тот брат и есть отец моей бабушки. Последние годы жизни мы были рядом , я видела её, общалась с ней.
Шамиль:
Ты наверняка, как вся продвинутая башкирская молодежь, обучалась в одном из элитных лицеев царскосельских. Попробую угадать – "двадцатка" (уфимская гимназия №20 им. Ф.Х.Мустафиной)?
Александра:
Да, там я с 1 по 11 класс отучилась. В этой школе определенный дух, атмосфера, поэтом что даже учащиеся и выпускники разных башкирских гимназий или лицеев Уфы, друг друга узнают. Ты можешь не знать, в каком году он закончил и кто этот человек, но ты можешь примерно на глаз определить из какой он гимназии. Это как-то по поведению что ли передается, это забавно, но это действительно так.
Шамиль:
Я вас тоже узнаю в общей массе. 20-ка - школа с расширенным преподаванием ряда предметов на башкирском языке. Вы учили, как будет «прямой угол» на башкирском языке? А с именем твоим как обращались?
Александра:
До 6 класса у нас были предметы только на башкирском языке: биология, начало физики... А потом, естественно, деление пошло: родной язык и литература на башкирском, а остальное - на русском. Но у нас было незыблемое правило: в школе мы должны были разговаривать только по-башкирски. ...меня пытались конечно переименовать в шутку, бабушка называла меня Шәүрә, учителя называли по фамилии "Аккушева" (Аҡҡош – на башк. лебедь- прим.ред) вместо того, чтобы говорить "Лебедева" (моя девичья фамилия). У нас были как ребята из смешанных браков, так и татары были.
Шамиль:
Ты билингва?
Александра:
Да. В профессиональной среде мне легче говорить по-русски. На башкирском я говорю без акцента. При этом мне часто приходится быть посредником между носителями русского и башкирского языков. На пятом курсе я устроилась в фирму, которая занималась съемкой имиджевой рекламы для телевидения. Мы часто ездили в районы, снимали местных предпринимателей, которые хотели показать себя на всю республику. Уфимские журналисты абсолютно их не понимали не улавливали их интонацию, эмоциональный настрой, хотят они разговаривать или не хотят. А ты начинаешь говорить по-башкирски с кем-то, даже если ты приезжаешь в татарский район, тебя сразу признают: «О, своя!» и все как на духу выкладывают. А с теми коллегами разговор короткий: «Снимайте, что хотите, но я не буду с вами общаться».
Шамиль:
Слова твои слова где рождаются? Как ты переключаешь этот «драйвер клавиатуры», русский – башкирский, как это происходит?
Александра:
Если честно, вообще не задумывалась. Сейчас вот с сыном я разговариваю только по-башкирски. По-русски, мне кажется, он меня не понимает. Не знаю почему.
Шамиль:
То есть вы с Инвиром (Инвир Хисаметдинов – супруг А. Хисаметдиновой, известный башкирский шоумен и ведущий мероприятий, герой популярного в уфимском интернете ролика "Башкиры танцуют" – прим.ред) можете создать достаточно языковое давление, среду чтобы он…
Александра:
...ну я стараюсь, чтобы он хотя бы имел какую-то основу, потому что в любом случае информация, окружение влияет очень сильно. Поэтому хочется все-таки, чтобы человек рос в определенной атмосфере, чтобы не потерял, не упустил этого. Мне было бы обидно лишать его этого, а что будет делать с этим дальше, решит сам…



Инвир Хисаметдинов и сотоварищи зажигательно отплясывают на башкирской свадьбе в Челябинской области. Этот ролик стремительно набрал десятки тысяч просмотров в башкирском сегменте интернета и за его пределами.
Башкиры танцуют
Инвир Хисаметдинов и сотоварищи зажигательно отплясывает на башкирской свадьбе в Челябинской области. Этот ролик стремительно набрал десятки тысяч просмотров в башкирском сегменте интернета и за его пределами.
Башкиры танцуют
Шамиль:
Отчего тебе было бы обидно? Миссия твоя в чем заключается?
Александра:
Я на самом деле, в силу своего воспитания, хочу все-таки сохранить то, что есть. И школа бабушки очень большую роль играет. Я же училась на заочном в РАНХиГС при Президенте РФ, когда работала, в Москву ездила на сессию. У нас была тема - этноконфессиональные отношения. Приезжали разные ребята, например религиозные люди, протестанты. И когда начинаешь у них спрашивать: «Кто ты?», они в первую очередь говорят, «Я - протестант!». А моя самоидентификация в том, что я – башкирка, вот вне этого мыслить себя не могу.
Шамиль:
Мы добрались до важного: думать по-башкирски, чувствовать по-башкирски - что это? Я понимаю, что тяжело ответить сразу…
Александра:
От души это идет. Это эмоциональная часть. Рациональная часть идёт по-русски: если я раскладываю что-то по полочкам. А вот когда думаю по-башкирски – оно всегда меня толкает на что-то, на какие-то действия.
Шамиль:
Не было ли какого-то косого взгляда, упрека что мы «чистые», а ты такая полукровка, "метиской" не обзывались?
Александра:
Люди обращают внимание и обижаются на то, что для них важно, то что они считают в себе минусом, или плюсом. Я чувствую абсолютно комфортно в башкирской среде, и если люди реагируют как-то странно, то я считаю это только своим плюсом. То есть когда они на меня реагируют: «Ничего себе, тебя, оказывается, Сашей зовут!»…
Я считаю своим плюсом, когда говорят: "Ничего себе, тебя, оказывается, Сашей зовут!"
Шамиль:
Понятно. Я замечал за башкирами и другими степняками, и, частью, за собой, такое поведение, что ты себя обязательно сначала должен привязать к ландшафту, потом только начинать что-нибудь делать.
Александра:
Такое есть, наверное. Раз народ действительно очень близкий к природе, до сих пор это осталось, и я в том числе, черпаю какую-то энергию… У меня пока нет такого, когда люди говорят - "мне надо на месяц уехать в глушь, глубинку, в деревню, побыть там, и вот я там насыщаюсь". Вернее, не было не было до определенного возраста. Недавно я начала за собой замечать - оказывается меня тянет туда, где я проводила детство, летом туда мне надо поехать, где мне было хорошо. Это - Кугарчинский район. Меня бабушка возила все время по деревням, у нее везде были друзья или родственники и, соответственно, мы гостили все лето.
Шамиль:
У башкир и у других тюрков Башкирии, помимо соотнесения себя с ландшафтом - прежде чем принять решение, принято соизмерять его с родословной на семь колен вверх и вниз. Пока все это сойдётся, проходит время. Происходит ли это с тобой? "Хорошо ли про меня будут думать, если я вот так поступлю, не подведу ли я все 14 колен?"
Александра:
Вы хотите спросить: «Долгая ли я»? (смеется). А если серьезно, по поводу мнения старших и окружающих: у меня есть определенная система ценностей, которые я не могу нарушить, у меня есть принципы. Они сформировались под влиянием моего окружения. И с людьми я сталкивалась абсолютно с другими. У бабушки, например, взгляды которой сформировали большую часть моего "я", все равно свой опыт сформировался среди людей, с которыми она общалась и в данный момент общается. Я постаралась выйти из рамок, когда осознала, что я в замкнутом "гетто" нахожусь.
Шамиль:
Но сейчас вроде открываетесь постепенно?
Александра:
Потихоньку, да, это сложно идет. Но когда я это осознала, поняла: чтобы сделать что-то большое, мне надо больше общаться и судьба меня сводила с такими людьми неординарными, интересными и абсолютно не из башкирской тусовки, у меня опыт все равно другой и это ценно. Просто когда бабушка о чем-то рассуждает, у нас не всегда точки зрения совпадают. Но в основном - совпадают. И еще, я начала понимать, что, наверное, не всегда можно достучаться критикой, которая у нас не принята, надо делать, предлагать что-то свое. Наверное, поэтому сейчас мы и приходим к такому формату с Инвиром в нашем «Капыл туй» , что в своей сфере мы пытаемся делать все самостоятельно.
Шамиль:
Порода у вас такая высокая в Кугарчинском районе, где ты напитывалась Солнцем, вспомнить тех же Рахимовых, а тебе внешность досталась от кого такая яркая?
Александра:
Со стороны отца все внушительного роста, а со стороны мамы прадедушка Биишев высокий мужчина был, здоровый, хотя бабушка маленькая, она прямо карманная. Они - оренбургские башкиры, откуда-то оттуда и в свое время перекочевали в Кугарчинский район.
Шамиль:
Ты соотносишь себя с родом - ырыу?
Александра:
Нет. Изучала, узнавала, конечно же, раз у нас прадедушка и прабабушка из разных мест, из разных "ырыу", у меня нет такого, что я только к этому роду принадлежу и это как-то влияет на мое мировоззрение.
Шамиль:
То есть, это осталось в архиве, ты об этом знаешь, но как поступить с этим ты не знаешь.
Александра:
Да. Я это отпустила. Этнос отпустить не могу.
Шамиль:
Хорошо, поговорили о корнях о детстве, что для тебя русская культура, как вышло, что ты так хорошо говоришь на русском?
Александр:
Это воспитание мамы, которая выросла в русскоязычной среде, в отличие от меня. Она - очень начитанный человек, библиотекарь по образованию, и её речь, её посыл - что это очень важно, быть образованным человеком, в плане общероссийском, общекультурном. И в последующем я все равно обращала больше внимания на зарубежную литературу, она мне больше нравилась, допустим, чем башкирская литература или русская литература.
Шамиль:
Вы по интернету с Инвиром познакомились, наверное?
Александра:
Нас познакомили на боксерском матче, когда приезжал сюда Денис Шафиков (российский боксер, чемпион мира по версии IBO, чемпион Европы по версии EBU, род. в г.Миасс Челябинской области - прим.ред.). Инвир сам из Учалинского района, уехал в Челябинск, чтобы учиться, был одним из основателей этого СБМ в Челябинске, у корней у самых стоял с Тимуром Сафиуллиным.
Шамиль:
Чья была идея заниматься своим делом и ивентами?
Александр:
Когда мы познакомились с Инвиром, я ненавидела свадьбы, вообще терпеть их не могла. И все, что связано с такими мероприятиями банкетными. Потом начали общаться, я понимаю, что дело уже идет к тому, что мы будем вместе дальше, я спрашиваю: «А чем ты занимаешься-то вообще, кроме того что учишься», он второе образование уже получал параллельно, он говорит: «Я веду свадьбы и этим зарабатываю на жизнь».
Шамиль:
И ты в этот момент, наверное, испытала восторг, с учетом твоей "любви" к застольям?
Александра:
Я поняла, что мне не нравится это все, а почему мне не нравится, начала думать, анализировать. Говорю себе: «Ведущие не нравятся» - а почему ведущие не нравятся? Ужасные ведущие. Ужасно ведут. А где учат быть хорошим ведущим? Не нравилось мне решительно всё, что делается на свадьбе. Мне не нравилось, когда на меня наезжают и говорят, что я должна делать, мне не нравилось, когда они заставляют пить. И при этом поют, при этом еще фокусы показывают, то есть мне это было неинтересно. Хочется душевно чтобы все было. Смысл торжества в том, чтобы объединить две семьи. И объединить коллектив, фактически провести командообразование, тимбмилдинг. Мне хочется потом с этими людьми общаться. Я в начале застолья их не знаю, а через какое-то время должна узнать, за эти шесть часов стандартной программы, подружиться.
Смысл торжества в том, чтобы объединить две семьи. И объединить коллектив, фактически провести командообразование, тимбмилдинг
Шамиль:
А свою свадьбу вы как провели? По всем канонам?
Александра:
Свадьба была два дня. Провели в Учалинском районе, традиционная башкирская свадьба с выкупом, хождением за водой с коромыслом на второй день, с подушкой, маслом и мёдом. Сейчас бы я все, конечно, сделала немного иначе.
Шамиль:
То есть вы сами развлекали, пели песни…
Александра:
Нет, мы все вместе это делали, у нас были СБМовцы Челябинска и КВНщики БашЛиги, они приехали с двух разных сторон, то есть сошлись в этом Учалинском районе, и они, в принципе, сделали праздник, а ведущим у нас был Ильдар Хуснутдинов из Челябинской области - он там такой самый закоренелый известный крутой башкирский тамада, учитель Инвира.
Шамиль:
У вас на свадьбах не нажираются?
Александра:
Нет. Почему-то у нас сейчас такого нет. Хотя, у нас и ценник выше, и услуги круче, чем были 5 лет назад, и люди соответствующие приходят, которые могут себе это позволить и хотят определенный уровень, веселье не на основе алкоголя. И уже практически не попадает к нам человек, который не понимает, что такое координация, или организация, который не знает, что делает ведущий, что у него есть своя программа на шесть часов, и что сердечки из мелких шариков - уже не модно...
Шамиль:
Что-то вечно, что-то модно... А что, кстати, модно сейчас - еловые ветки, курай, башкирский орнамент в стиле «хай-тек»?
Александра:
Живая флористика, свет, и даже настоящие театральные декорации. Мы проводим башкирские или татаро-башкирские «миксы», если татар не особо смущает, что Инвир не говорит чисто по-татарски. Дело не в национальности, на самом деле. Мы точно также проводим и юбилеи татарские спокойно.
Сердца из мелких шариков уже не в моде. В моде - живая флористика, театральные декорации
Шамиль:
Где всё-таки лисью шапку на тюбетейку меняете? Как это происходит? В какой момент?
Александра:
На свадьбах это музыкальное сопровождение. У нас есть плейлисты с башкиро-татарскими треками, есть русские и, естественно, зарубежные, есть только на башкирскую свадьбу. Инвир из тюркских языков говорит только по-башкирски, а здесь мы стараемся привнести татарский колорит, если татары присутствуют. Если невеста – башкирка, а жених - татарин или наоборот, то мы стараемся поддержать татарские традиции.
Шамиль:
Откуда вы их знаете?
Александра:
Мы читаем книжки.



"Границы стерлись, различия в традициях привносятся больше декораторскими штучками, колоритом"
Шамиль:
Какая все-таки, извини, за настойчивость, разница между башкирской и татарской свадьбой? Где? Сначала мед, а потом масло…
Александр:
Нет они практически…на самом деле сейчас рамки, границы они стерлись, это привносится какими-то больше декораторскими штучками, колоритом и у нас – мелочь, к примеру, в татарских районах гуся выносят на свадьбах, в башкирских - чак-чак. Зависит от района, откуда привезли. Потом обряд с открытием стола по-разному называется, у кого-то «курәгә», у кого-то «кейәу мискәсе». Народы-то уже живут давно вместе, и все уже стерлось здесь. Единственное, что я еще ни разу до сих пор не наблюдала - татарскую традицию, когда невеста окунает руки в муку на свадьбе - это обязательно, чтобы в семье было благополучие, у башкир такого не было никогда, я даже не слышала, не читала.
Шамиль:
В детстве я любил монетки и конфетки собирать в пыли, которыми забрасывали новобрачных. Для меня это реальный источник дохода был в шесть лет, до 50 копеек мог набрать.
Александра:
Есть такое.
Шамиль:
Сейчас какие купюры в детские колготки бросают?
Александра:
Кто во что горазд. Это мы поддерживаем, но смысл не собрать денег, а красиво провести обряд. Если свадьбу кто-то планирует как бизнес-проект, чтобы выйти "в плюс", мы сразу предупреждаем - это не к нам. А деньги - если только непосредственно во время танца национального. Если жених вообще не умеет танцевать, то мы его обучаем. Если умеет, но робеет, то Инвир его поддержит.
Шамиль:
Представляю нагрузку - шестичасовая импровизация, ленточки, кумыс, не забыть гуся…
Александра:
Импровизация, конечно, необходима, но у нас есть тайминг, где примерно расписано, когда и что. У нас все по технологии. Зря что ли на семинары катаемся?
Шамиль:
Убегают невесты? Крадут их сейчас?
Александра:
Крадут иногда, но мы в последнее время проговариваем по сценарию и её крадут по таймингу. Мы стараемся, чтобы невесту даже если украли и ее держат, чтобы она присутствовала, когда её выкупают, потому что грустно как-то сидеть и плакать где-то в на ферме крупного рогатого скота в соседней деревне.
Шамиль:
Проводя башкирские свадьбы с Инвиром, ты тащишь какую-то тему или просто тупо зарабатываешь? В чем высокий смысл?
Александра:
Нет, это для меня очень большая тема. Национальность для меня играет большую роль в жизни. И этоносвадьбы это моя форма поддержания национальностей и национальных традиций. Потому что к нам приходят женихи и невесты, и они говорят - мы обряды делать будем, национальная же свадьба, а мы не знаем обрядов. Хорошо, давайте подумаем. Вы по адресу – из какого района ты, из какого ты, родители из какого района, по республике раскиданы традиции разные, определенные вещи, определенные слова и мы их собираем в одну картину.
Шамиль:
Это, конечно же, секретное ноу-хау?
Александра:
Да, это все сейчас в голове хранится. Мы каждый раз пытаемся что-то новое привнести, что-то новое собрать, такая исследовательская работа с практикой. Этим летом с Эльвирой Ишмуратовой (известная уфимская модель "плюс-сайз" – прим.ред.) мы сидели, разговаривали, смеялись, пили чай, в итоге дошли до того, что мы будем ездить по районам республики и снимать это все, то есть конкретно на камеру, и хочется именно не поверхностно, а все-таки с погружением, чтобы это было такое очень живое…
Шамиль:
Свадьба сама по себе без организатора может произойти самотеком?
Александра:
Может, но сложно. Тогда организаторами станут либо родители, либо сами молодожены. А рынок перенасыщен и тяжко разобраться со всем в один присест.
Шамиль:
Всегда же такая тетка найдется, которая: ты сюда иди, ты сюда..
Александра:
Она не будет отдыхать, это работа. Я не понимаю невест, которые говорят - нам не нужны координаторы, они приходят ко мне советуются, узнают, по ценникам еще что-то, я им говорю вот - координация есть, в день мероприятия вы и ваши родители будете отдыхать. А невеста говорит - у меня подружка есть, она будет бегать. Я отвечаю - да не будет бегать подружка, она пришла точно также найти парня, перезнакомиться с кем-то, блеснуть своей красотой, еще что-то, напиться кто-то приходит, ну разные подружки бывают. Пусть и она отдыхает.
Шамиль:
То есть на свадьбах знакомятся и…
Александра:
Да, у нас есть даже такая фишка в конце мероприятия, невеста бросает букета, жених что должен у нас делать?
Шамиль:
Не знаю.
Александра:
Излюбленная американская тема стала - подвязку зубами снимают, пошлятина конкретная, терпеть не могу, соответственно мы предлагаем…
Шамиль:
Ну народу нравится, наверное, апельсин там через простату перекатывать, на бутылке сидеть под гармошку, чужую зазнобу хватать за коленку...
Александра:
Нет, не нравится народу. Просто альтернативы не видят. Конечно кто-то бутоньерки бросает, галстуки еще что-то, мы предлагаем другое. Мы говорим, что вы покупаете белый платок красивый на голову, он должен быть эстетически привлекательным, жених выходит, становятся холостые друзья, завязывается узел чтобы легче было бросать, бросается платок. А потом поймавшему рассказывается присказка такая – ты можешь подарить этот платок любой девушке, которая тебе понравилась на данном мероприятии, и если она не замужем, то, возможно, у вас что-то получится. Если таковой девушки здесь нету, ты можешь этот платок забрать с собой и в перспективе подарить другой понравившейся, тогда у тебя будет удача в отношениях. И что самое интересное - люди знакомятся еще лучше таким образом на свадьбах, и женятся после этого.
Пошлость не нравится людям. Просто альтернативы не видят. Конечно, кто-то бутоньерки бросает, галстуки и еще что-то, мы предлагаем другое.
Шамиль::
Расскажи про ивенты, которые ты проводила за пределами свадебной тематики.
Александра:
Мы проводили «Пельмени-пати» год назад — там все лепили пельмени и знакомились между собой. Потом после этого мы проводили «Мамины пирожки», его мы делали на площади за Конгресс-холлом в шатре.
Шамиль:
А что это такое?
Александра:
Первое мероприятие прошло в узком кругу знакомых людей и знакомых знакомых, потому что мы хотели чтобы все-таки опять же вытащить из башкирской тусовки кого-то и извне, люди, которые тоже очень хорошо общаются между собой и у них тоже очень бурная жизнь в Уфе, о которой знают все, а о башкирской - практически никто не знает и их попытаться смешать, чтобы они как-то попытались друг друга понять. Было интересно.
Шамиль:
Расскажи, что вы еще думаете делать, какие мероприятия?
Александра:
Мы хотим сделать национальный тимбилдинг. У нас опыт проведения частичный есть, этой осенью после ШОС и БРИКС у нас же очень много народу начало приезжать, бизнес-элита.
Шамиль:
Ты уверена, что много народу стало приезжать после ШОС и БРИКС?
Александра:
По крайней мере к нам раньше не обращались в таком количестве люди и не говорили о том, что они бизнес-партнеров привозят и надо им срочно каким-то башкирским образом развлечь. Национального у нас практически ничего нет, для приезжих людей особенно. И нам просто предложили - раз «националочкой» занимаетесь, нам надо, чтобы люди что-то поделали, а не просто бишбармак поели.
Шамиль:
Какой такой "националочкой"?
Александра:
Это из моего личного словаря. Люди хотят что-то поделать вместе с теми, кто здесь живет. У нас сейчас большую популярность набирает башкирский традиционный лук. У нас есть свой, свои стрелы. Инвир всем этим обзавелся, и мы начали проводить такие события. Приводили бабушек - они резали тукмас (тонкую лапшу) вместе с теми, кто приехал. После тукмаса пели с бабушками песни, в общем, потом мы стреляли из лука вместе с приезжими, учили их стрелять. Я была во всем обмундировании, все как надо у Ильдара (Ильдар Гатауллин – художник-реконструктор, уфимский мастер по изготовлению башкирских национльных костюмов – прим.ред.) брали костюмы. Я была башкирской лучницей. Инвир давал мастер-класс, как танцевать по-башкирски. В итоге родилось такое предложение - давайте сделайте нам что-то помасштабнее. То есть, не сабантуй, а тоже тимбилдинг такой. У нас концепция разработана вся, девочка вместе со мной разбирается в методике, прошаренная ещё с Артека. Это же "пионерлагерная" тема - командообразование, она все это вместе с нами сделала, мы придумали все эти этапы, у нас практически все уже есть, докупаем некоторые вещи, юрту даже купили себе. У нас теперь есть юрта – своя, собственная.
Шамиль:
Много у вас денег - нормально заколачиваете, юрту покупаете...
Александра:
Да нет, я себе давно уже платьев не покупала, мы юрту купили вместо платьев.
в данном блоке использованы фото -
При оформлении лонгрида "Александра Хисаметдинова: Когда мы познакомились я ненавидела свадьбы" использованы фотопроизведения Кристины Дейнеко и из личного архива героини интервью
Видео: Батыр Галимов.
Рубрика «Беседа»

© Шамиль Валеев, Кристина Дейнеко
ИА "Медиакорсеть", Уфа, 2017 год.
При использовании материалов ссылка на ИА "Медиакорсеть" в виде гиперссылки на сайт mkset.ru обязательна.